!تفضلTafaddal !发布的亚斯明2018年11月28日阿拉伯语,文化
哦,"تفضل”。如果你去过任何一个阿拉伯国家,看过任何阿拉伯节目,拜访过一个阿拉伯朋友,你很可能听到这个词一遍又一遍地被使用。那么,是什么?”تفضل意思是,它的来源是什么,从实用主义的角度来说,它如何恰当地使用,在什么情况下使用?
在阿拉伯语中,تفضل源自词根فَضِل因此,意思是“恩典”,تفضل作为祈使句,意思是“非常亲切”。这是一种礼貌的方式来表达某事的邀请或礼貌地要求某人坐下/吃/喝/进来/说话。它可以是写给一个男人的تفضل",一个女人"تفضلي,和一个组تفضلوا”。
我们可以考虑这个词的正确用法تفضل是阿拉伯礼仪的一部分。它在日常的正式场合中使用,例如,主人和他/她的客人之间,或收银员和他/她的顾客之间的非正式场合。
另外,一个重要的注意事项:تفضل在MSA和口语阿拉伯语中都有使用,耶!
你可以把它想象成一个在英语中可以满足以下所有礼貌要求的单词:
“请”、“欢迎”、“您在这儿”、“请坐”、“请进”和“请进”。
下面是一些例子:
”给你(当你给某人某物,如咖啡、茶、食物、钱、餐巾等)。
.تفضل اشرب قهوة来,喝点咖啡。
”欢迎(当你用手势示意某人进入你家/办公室时)
!تَفَضَلوا، اهلاً وَسهلاً欢迎进入!
تَفَضَل، البيت بيتَك欢迎光临,这房子就是你的房子!
”去吧(当你示意他们从你前面经过时)
。تفضلي请讲。
”请(当你示意某人坐下/开始吃饭/说话时)。
。تَفَضَلاجلس请坐。
你能举出你自己的例子吗تفضل?
或者你记得什么事件تفضل被使用?
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
Niyamath:
اكثر الله امثالكم و تقبل الله جهودكم الطيبة
Larhubarbe丹尼斯:
好文章,Yasmine。这是你的第二篇文章,你介绍文章的方式给我留下了深刻的印象。这是简单而直截了当的。我也想看看即将发布的帖子。
你教阿拉伯语吗?如果没有,那一定是你,因为你介绍话题的方式太棒了。我感谢你所有的帖子。保持下去。
亚斯明:
@Larhubarbe丹尼斯!شكراًدنس
I really appreciate your encouragement and I’m very glad you found this post useful! Yes, I do teach Arabic which has given me lots of practice to find the clearest and most straight forward way of explaining new concepts.
Larhubarbe丹尼斯:
@yasmine你想当我的阿拉伯语老师吗?
亚斯明:
@Larhubarbe丹尼斯مرحبادنس!
不幸的是,目前我没有在网上教阿拉伯语。如果我最终还是要回去,我一定会让你知道的!我很乐意回答你的任何问题。
Larhubarbe丹尼斯:
@yasmine谢谢你,Yasmine。如果我有任何问题我会问的。
Abdulrahman Olayimika Ameen:
你好,如果你能给我发一个教我阿拉伯语的短信,我会很感激的。谢谢
艾克塔纳瓦兹:
这是一篇很棒的文章。每一个带词根的单词都值得学习。坚持下去。
萨勒曼:
伊本·也门怎么了?!他消失了。
乌斯曼穆萨:
万分感谢!这是一篇精彩的文章。
Naeem:
我学了很多年了。
目前,我正在研究一位沙特学者的شرح الآجرومية,这是在网上发布的。
我被下列阿拉伯语句子的翻译难住了。如果你能帮我,给他们一些适当的等价物,我会很感激的:
نأتي إلى كلمة اللفظ والمركب والمفيد
هل يصدق هذا الكلام على جملة حضر زيد
عندنا الآن اللفظ المركب المفيد
نأتي إلى كلمة اللفظ هل تصدق على هذه الجملة
نأتيإلىكلمةالمفيدهلتصدقهذهالجملةعلىإنقامزيد
我不需要详细阐述语法术语;把阿拉伯语句子的英文翻译给我。
希望您能抽出宝贵的时间给我!
谢谢,
Naeem上
萨菲亚:
AHLAN亚斯明!
你的文章很棒,我期待着下一篇文章。
我喜欢阿拉伯语,已经学习了几年,所以我会是一个狂热的追随者!我知道我会从你身上学到很多东西!