app必威
菜单
搜索

冠状病毒疫苗(1)لقاح فيروس كورونا发布的2020年12月10日阿拉伯语词汇表

几天前,英国首相وزيرخارجيةالمملكةالمتحدة宣布أعلن,英国已经授权أنالمملكةالمتحدةقدوافقتعلىCOVID-19疫苗的使用:辉瑞استخداملقاحفايزرالمُضادلفيروسكورونا.这里是英国已经变成أصبحت第一个西方国家أولدولةغربية批准تُقِرّ疫苗的使用为了防止Covid-19للحمايةمنفيروسكورونا

图片来源:Unsplash.com

在这篇博客文章(将分为两部分)中,我们将学习一些与疫苗接种主题相关的关键词和短语。为了做到这一点,我选择了文章来自BBC阿拉伯语这就是关于疫苗的新闻。

要访问文章,您可以单击在这里

= = = = = = = = = =

关于“疫苗”的词汇

让我们先从这里讨论的主要词开始,那就是“疫苗”> لُقَاحْ

  • 给某人接种疫苗(动词)>يُلَقّحْ

一般过去时是:لَقَّحَ

  • 的过程疫苗接种是>تَلْقِيحْ
  • 另一个词可以和تلقيحتَطْعِيمْ
  • “疫苗”一词的复数形式是:لُقَاحَاتْ

= = = = = = = = = =

*为了帮助您开始阅读和理解文章,您将在下面找到文章中出现的关键词列表(阿拉伯语和英语)。

关键词(表A)*:

*在这篇文章的第二部分会有另一个列表(更详细)。

يُوَفِّرُحِمَايَة提供保护

آمِنْ安全

مَنْحُاللُّقَاحْ注射疫苗

المُسِنِّينْ老年人

دُوَرُالرِّعَايَة照顾家庭

جُرْعَة剂量

يَتِمُّتَطْوِيرُهْ开发

وَزِيرُالصِّحَّة卫生部长

طَرْحُاللُّقَاحْ疫苗的推广

أَوْلَوِيَّة优先级

العَامِلُونْ员工/员工

قِطَاعُ الخَدَمَاتِ الاجْتِمَاعِيَّة社会关怀界

القِطَاعُالصِّحِّي卫生部门

المُعَرَّضُونْ脆弱的

= = = = = = = = = =

现在,让我们来看看文章的前两段,即从单词أصبحت到القادم -除了第一个图表,详细说明了معلومات عن الفئات谁将首先接种疫苗التي ستحصل على اللقاح أولًا。

浏览完这两段后,你可以开始做下面的练习:

*练习1:

用文章中正确的单词完成下列句子:

تمرين1 *

أكمل الجمل التالية بكلمة (أو كلمات) مناسبة

.١

اللقاح الجديد ......... للاستخدام

新疫苗是安全使用。

.٢

سيحصل كل شخص على ............ من اللقاح

每个人都会得到两剂疫苗。

.٣

............ سيبدأ إعطاء اللقاح خلال

疫苗接种将在

.٤

ستبدأ عملية التلقيح مع بداية ...........القادم

这个过程将于明年年初开始

.٥

............ .............…عدد الجرعات التي طلبتها بريطانيا ........لتلقيح

英国订购的剂量就足够了接种2000万人口。

.٦

......... ............ تم إنتاج هذا اللقاح في مدة

疫苗是在十个月

= = = = = = = = = =

正确答案(练习1):

1 الإجابات الصحيحة - تمرين

١。آمِنْ

٢。جُرْعَتَيْنْ

٣。أَيَّامْ

٤。الأُسْبُوعْ

٥。كَافِيَة- - - - - -عِشْرِينَ مَلْيُونَ شَخْصًا

٦。عَشْرَةْأَشْهُرْ

= = = = = = = = = =

请继续关注,了解更多关于疫苗的新闻

继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。