app必威
菜单
搜索

冠状病毒疫苗(2)لقاح فيروس كورونا发布的2020年12月14日阿拉伯语词汇表

欢迎来到本文的第二部分。在这个博客的第一部分(点击这里查看),我们开始看一篇文章,宣布的消息Covid-19疫苗اللُّقاحالمضادلفيروسكورونا已经批准الذيتمتالموافقةعليه由英国من قِبل المملكة المتحدة.虽然我们在上一篇文章中关注的是文章的前半部分,但这篇文章将关注文章的其余部分。

图片来源:Unsplash.com

你可以测试一下你的记忆,关于我们上次讲过的内容。我建议你检查前一篇文章中提供的关键字。

*现在,让我们从这段开始,继续探讨这段的其余部分第一张图表。

*为了帮助你开始阅读和理解下一部分,你会在下面找到一个关键词列表(阿拉伯语和英语),它们在文章中出现的顺序。

关键词(表B):

准备

تَجْهِيزْ

防疫注射诊所/中心

مَرَاكِزُالتَّلْقِيحْ

遗传密码

الشَّفْرَةالوِرَاثِيَّة/الجِينِيَّة

给订单

إَصْدَارُأَوَامِرْ

身体细胞

خَلَايَاالجِسْمْ

免疫系统

جِهَازُالمَنَاعَة

抗体

أَجْسَامٌمُضَادَّة

擦出

تَقْضِيعَلَى

训练身体去战斗

تَدْرِيبُ الجِسْمِ عَلَى مُكَافَحَة

建立对它的免疫力

بِنَاءُ مَنَاعَةٍ ضِدَّهْ

人类使用

الاسْتِخْدَامُالبَشَرِيّ

实验

التَّجَارُب

= = = = = = = = = =

*练习1

阅读图表下面的段落,回答以下问题:

.١

أعطِمثالًالمكانواسعسيتمفيهإعطاءاللقاحللناس؟

举个例子,一个宽敞的地方可以给人们接种疫苗?

.٢

هل يمكن للناس الآن العودة لحياتهم الطبيعية؟

人们现在能恢复正常生活了吗?

.٣

لماذا على الناس أن يستمروا في الحذر وأخذ الحيطة؟

为什么人们要继续采取预防措施?

.٤

ماذا يجب على الناس أن يفعلوا؟

人们必须做什么?

= = = = = = = = = =

最后,看第三个图表(储存和保存疫苗的方式طرق تخزين وحفظ اللُّقاح),检查以下陈述是否الجمل التالية真正صحيحة假خاطئة

*锻炼2:

١。

يتم حفظ اللقاح في ثلاجات درجة حرارتها تحت الصفر

٢。

يمكننقلاللقاحمنالطائرةإلىمراكزاللقاحمباشرة

٣。

عملية نقل اللقاح طويلة وتتكون من خمس خطوات رئيسية

٤。

بعد نقل اللقاح إلى الشاحنات، يُنقل إلى المستودعات

= = = = = = = = = =

*练习1-正确答案

.١

مثال على مكان هو: قاعة المؤتمرات

一个地方的例子是:会议室。

.٢

لا، حيث يجب عليهم الحذر

不,他们必须小心。

.٣

لمنع انتقال العدوى، وحتى لا ينتشر الفيروس

防止感染的传播,这样病毒就不会扩散。

.٤

أن يستمروا في التباعد الاجتماعي وارتداء الكمامات

继续保持社交距离,戴口罩。

= = = = = = = = = =

*锻炼2-正确答案

.١

جملةخاطئة

.٢

جملةخاطئة

.٣

جملةصحيحة

.٤

جملةصحيحة

= = = = = = = = = =

我希望这篇文章对你有用,下次博客再见

继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。


评论:

  1. Zubair Maryam:

    谢谢

  2. Azamat阿里:

    非常感谢哈南博士!
    我一直在等待这样的事情有一段时间了,赞美上帝,它发生了-一些令人敬畏的课程是最新的。
    我正在寻找一些方法来为讲俄语的人制作类似的学习资源。我很乐意将你的一些文章翻译成俄文,当然也会提供作者的链接。
    如果你不介意,请告诉我。
    - - - - - -
    谢谢。

    • 雅:

      @Azamat阿里不用谢,阿扎马特。

      不,我一点也不介意。我很高兴能帮上忙,尽我所能