源自波斯的30个阿拉伯单词发布的Ibnulyemen اِبْنُ اليَمَن2018年3月18日发音,词汇表
自前伊斯兰时代以来,阿拉伯语充斥着数百个外来词。这是因为当时的阿拉伯部落过着简单的生活,与周边更文明的国家/帝国(如波斯人、罗马人、巴比伦人和希腊人)融合是不可避免的。在与这些民族接触和交往的过程中,他们不得不从各自的语言中借用词语,以便于交流,有时在阿拉伯语中没有对应的词语。
从阿拉伯人借来的语言中有波斯语。除了在地理上与阿拉伯人亲近之外,波斯人还经常访问当时的阿拉伯大都市并与之进行贸易,并使用波斯语来命名事物,这在当地人中变得很普遍。在借用和采用的过程中,一些与阿拉伯语发音相似的单词被沿用至今。有些单词的发音在阿拉伯语中是不存在的,为了适应阿拉伯语的发音系统,这些单词被稍微改变了一下。值得注意的是,下面引用的大多数波斯语词汇在现代波斯语中已经不再使用。此外,现代波斯语倾向于采用类似阿拉伯语的词汇。
以下是30个源自波斯的阿拉伯单词:
1)إِبْرِيْق壶/水壶
它来自波斯语آبزيز意思是倒水。在波斯语中,它用来指盛水的容器السَّطْل或الدَّلْو“桶”。
2)أُسْتَاذ“老师”
它来自波斯语أُسْتَاد意思是老师或者专业的工匠。在阿拉伯语中,更准确的说法是مُعَلِّم;然而,它有一个更有限的含义。因此,أُسْتَاذ更受欢迎。
3)بَاذِنْجَان“茄子”
它来自波斯语بَاذِنْكَان它由باد这意味着جِنّ神灵而且نِك这意味着مِنْقَار鸟喙它的复数形式是نِكَان,所以放在一起باد + نكان,就变成了بَاذِنْكَان这意味着精灵的嘴.波斯人是从叙利亚借用的。
4)بَخْت' luck / fortune '
它来自波斯语بَخْت,在发音上没有任何改变,即它在阿拉伯语中以同样的方式发音。它的意思是运气.
5)بَرِيْد' post / mail '
据说这个词是从波斯语动词演变而来的بَرْدَن'运输/移动。一些语言学家认为这个词是从罗马词中取来的veredus“送邮件的动物。”
6)بِطَاقَة' card / ID card '
它来自波斯语بِتِك这意味着标签或标签上面写着重量或价格信息。据说波斯人是从阿拉姆语中借来的。
7)تَّخْت“床”
它来自波斯语تَخْت,在阿拉伯语中的发音也是如此。它的意思是板材或木板.它通常用于黎凡特,即叙利亚,黎巴嫩,约旦和巴勒斯坦。
8)جَوْز“核桃”
它来自波斯语گوْز,第一个字母/音读作asج阿拉伯语,即جَوْز.它的意思是胡桃木.
9)خِيَار“黄瓜”
它来自波斯语خِيَار,在阿拉伯语中的发音也是如此。
10)دُسْتُور“宪法”
这是王的律法书。如果是两个波斯语单词的组合:دَسْتَ“规则/法律”和ور' the owner of ',也就是the法律所有者国王。
11) دِيْن / دِيَانَة“宗教”的
它来自دِيْن“信仰/相信。”دَيْن与fatHah在木豆دَ,这意味着债务,是从希腊语中借来的。
12)رَازِقي葡萄的种类
رَازقي在波斯语中是葡萄的一种。在阿拉伯语中,它是同一种葡萄的名字。这种葡萄在也门和一些海湾国家特别常见。
13)زَنْجَبِيْل“姜”
它从شَنْگبِيْل,在阿拉伯化的过程中شَ就变成了زَ和گ就变成了جَ,因此شَنْگبِيْل一个زَنْجَبِيْل.
14)شَتْم“咒骂/咒骂”
它来自سَتْم用来形容一个人的缺点。
15)شَهْد“蜂蜜”
这个词是从波斯语借来的,没有任何改动。这是没有从蜂蜡中挤出来的纯蜂蜜。
16)شُهْرَة“名声”
它的意思是宏伟的道路。它来自两个波斯语单词:شَاه“苏丹/国王”和رَاه“路径/方式”。
17)شَّاي“茶”
它来自چای.波斯چ,有三个点,总是阿拉伯化ش.
18)صُنْدُوق的情况下,盒子
它来自波斯语صَنْدُوق.一些语言学家认为它是波斯人从俄语中借用的,然后又被阿拉伯人借用。
19)صِهْر女儿或姐妹的丈夫
它来自شَوْهَر这意味着女人的丈夫在波斯语。
20)صَيْف“夏天”
它来自波斯语سَيِيْدبَرْ哪个是复合词,由سَيِيْد这意味着白色而且بَرْ这意味着/ /.第一部分经过了轻微的修改,变成صَيْف在阿拉伯语
21)ضَنْك“痛苦”
它来自波斯语دَنْك这意味着莽撞与迷惘,源于痛苦与无序.
22)طَازَج“新鲜”
它来自تَازَه这意味着投标/新鲜.
23)طَرْبُوش“费/帽子”
它是一个合成词سَرْ这意味着头而且بُوْش这意味着غِطَاء.
24)غَوْغَاء“流氓”
它来自波斯语غَوْغَاء这意味着太多的噪音和冲突.
25)فَخّ“陷阱”
它来自فَخْ猎枪是用来打猎的工具。
26)فُلّ“茉莉”
它是一种园艺植物,开白色的圆形小花,有芳香的气味。它是由波斯单词阿拉伯化而来的پـَلَة.
27)فِنْجَان“杯”
它来自波斯语پـَنْكَــان,一个杯子。
28)فُوْل“蚕豆”
它来自فُوْل在波斯语中也被称为بَاقلا.
29)قَلْعَة“城堡”
它来自波斯语كَلاَتَ,通常是位于山顶的城堡。
30)كَأْس“喝玻璃”
它来自波斯语كَاسَه.一些语言学家认为它来自闪米特语言。
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。
评论:
帕特里夏·Houmdi:
有趣的列表!别忘了barnaamaj(阿拉伯语)和barnameh(波斯语)
威廉Beeman:
阿拉伯语的“节日”是مهرجان,源于琐罗亚斯德教/波斯语مهرگان,这是一个庆祝秋收和琐罗亚斯德教“天使”密特拉(波斯语Mehr)的节日。مهر也是波斯太阳年中对应九月/十月的月份之一。
Ibnulyemen:
@William Beeman谢谢你的解释。为了进一步说明,مهرگان在波斯语中是一个合成词,由代表激情和感情的مهر和代表联系或相互的、相互的感情的گان组成。