app必威
菜单
搜索

滑稽场景:家庭聚餐郊游-第三部分发布的2022年1月17日阿拉伯语理解文化食物发音词汇表

欢迎来到三楼。这篇博客的一部分,因为我们仍然在研究一个非常受欢迎的电视连续剧的短片سابع جار >第七个邻居上周在美国,我们跟踪了这段文字记录英语)的场景。本周,我们将继续关注这段对话标准阿拉伯语所以你可以把它和之前的记录比较一下

图片由Priscilla Du PreezUnsplash

场景(标准阿拉伯语)

*我们学习的部分>直到1:24。

هبة:طيب أنا بقترح ناخد الإكسترا أبيتايزير لينا كلنا

حسنًا——أقترحأننطلبالـ(إكستراأبيتايزير)لناجميعًا

ليلى:ده أنهي واحد ده؟

أيهم (أي واحد فيهم) هذا؟

هبة:هتلاقيه في الأول

ستجدينه في البداية

إيه رأيك يا ماما؟

ما رأيك يا أمي؟

لمياء:زي ما إنتو عايزين

كما تريدون أنتم

ليلى:أيوا ده هيكفينا كلنا يعني؟

حسنًا أعني، هل سيكفينا هذا كلنا؟

هبة:لا ماهو مش ده بس..ده قبل الأكل

لا فلن يكون هذا فقط - هذا فقط قبل الأكل

ليلى:ده بمية وأربعين جنيه

هذا (إنّه) بمائة وأربعين جنيهًا

هبة:فيها إيه يعني؟!ماهو هيتقسم علينا

وماذا يعني هذا؟(ماالمشكلة؟)!فثمنه سيُقَسَّم علينا

لمياء:يعني كل واحد يدفع كام؟

فإذًا كم سيدفع كل واحد منّا؟

هبة:يالهوتييييي

ياإلهي

هبة:كل واحد خمسة وتلاتين جنيه

كل واحد منّا سيدفع خمس وثلاثون جنيهًا

لمياء:طب ماشي، حلو أوي

حسنًا هذا جيد، جيد جدًا

هبة:طيب، هتاخدي إيه؟

حسنًا، ماذا ستطلبين؟

إنت ما بتبصيش في المنيو ليه يا ماما؟أنا عايزة أفهم

أنتلاتنظرينإلىالمنيو(قائمةالطعام)أبدًا،لماذاياأمي؟أريد أن أفهم

لمياء:ماهو كله بالإنجليزي، والحروف صغيرة، وأنا مش شايفة

كلهباللغةالإنجليزية،والحروفصغيرة،ولاأستطيعالرؤية

هبة:طيب، نفسك في حاجة عاملة إزاي؟

حسنًا، كيف هو نوع الطبق الذي ترغبين في أكله؟

لمياء:خلاص هاكل من البتاع اللي بتقولي عليه ده

لا يهم، سآكل من هذا الذي تتحدثين عنه

ولو إني مش جعانه

بالرغم من أنني لست جائعة

هبة:ياسلام!خودي حاجة يا ماما

حقًا؟!قومي بطلب شيء ما يا أمي

ليلى:إيه الريزوتو ده؟

ماهو“الريزوتو”هذا؟

هالة:حاجة زي الرز كده يا ماما، بس بالإيطالي

شيءكالأرزياأمي،ولكنهبالإيطاليع(لىالطريقةالإيطالية)

لمياء:حلوده؟

هل هذا لذيذ؟

هالة:آه حلو أوي أوي

نعم لذيذ جدًا جدًا

ليلى:خلاص، أنا وأختي هناخد طلب نجرّبه

حسنًاإذًا. .سأطلب أنا وأختي هذا لنجرّبه

لمياء:هناكل رز بس كده؟

سنأكل أرزًا فقط؟

ما نطلب جنبها حتة فيليه؟ومع البتاع ده، ونقسمه

لِنطلب معها قطعة (فيليه)وهذاالشيء1她指的是意大利调味饭。، ونتقاسمه معًا

هالة:لأطبعا،طلبواحدماينفعش——لازمكلواحدفيكويطلبطلب

بالطبعلا،لايمكنكمأنتطلبواطلبًاواحدً——عالىكلواحدمنكمأنيطلبطلبًاعلىحدا

ليلى:إنتيابنتيمشبتقوليإنالطباقبتاعتهمهناكبيرة؟والحاجات فيها كتير؟

يا ابنتي ألم تقولي بأن الأطباق هنا كبيرة؟وأن الأكل الموجود فيها كثير؟

هناخد كل واحد طلب نعمل بيه إيه؟

ماذا سنفعل بالطلبين؟

ولاأقولك. .خلاص، كل واحد طلب..حتى اللي يتبقى ناخده لهند أختك

أتعلمين؟حسنًا،طلبلكلواحد——حتىأنالذيسيتبقىنأخذهلأختكهند

آه والله صعبانة عليا نتعشى من غيرها

نعم،إننيحقًاأشعربالأسىأننانتناولالعشاءمندونها

هالة:يا ماما مش معقول كده!الناس كلها عرفت قصة حياتنا

يا أمي هذا غير معقول!الناس علموا بقصة حياتنا

لمياء:أنا مش عارفة بقى أخد إيه..أطلبي لي أي حاجة يا هبة وخلاص

أنالمأعدأعرفماذاسأطلب،أطلبيليأيشيءياهبة

هبة:يا جدعان كفاية بؤس بقى!كفاية

يا جماعة كفاكم بؤسًا، يكفي

ما تطلبوا اللي إنتو عايزينه بسعادة!فيإيه؟

لماذا لا تطلبوا الذي تريدونه بسعادة؟مالأمر؟

حنوفر كام يعني؟ميةجنيه؟ميتينجنيه؟مشمعقول

كم سنوفر مثلًا؟مائةجنيه؟مائتيجنيه؟غيرمعقول

هو إنتو جايين تتعشو ولا جايين تقتصدوا؟

هل أتيتم لتتناولو طعام العشاء أم لتقتصدو؟

= = = = = = = = =

  • 1
    她指的是意大利调味饭。
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。