app必威
菜单
搜索

关键词库周围المكتبات发布的2021年9月6日阿拉伯语,文学,未分类的,词汇表

Welcome to this new blog post مرحبا بكم في هذه المدوّنة جديدة Today, we’re going to learn about the theme of库المكتبات和一些关键词المفرداتالرئيسية周围,标准阿拉伯语العربيةالفصحى。这个职位将词汇集中。

通过从Pexels Pixabay照片

一个图书馆مَكْتَبَة

也许你可能知道,这个词“Maktabah”来自根كـتـب,即写/写作。

从这个根,我们有三个关键字的主题库和这些都是:

“Kataba”كَـتَـبَ=(他)写道

”中“Kitaabكِـتَابْ=一本书

“Kaatib”كَاتِبْ=作家/作者

这个词的复数形式“图书馆”مكتبات库。

*一个图书馆مكتبة可能是这两个一个读书的地方مَكَانٌلِقِرَاءَةِالكُتُبِ一个地方买书مَكَانٌلِبَيْعِالكُتُبِ

虽然它通常被称为书店مَتْجَرُكُتُبْ在后一种情况下,在阿拉伯世界——有趣的是,这句话不是在日常使用阿拉伯语和是一个书店只是叫一个图书馆مكتبة!

= = = = = = = =

关键字轮书:

يكتب

阅读يقرأ

浏览/脱脂يتصفح

单词كلمات

购买(购买)的书يقتنيكتب

书系列سلسلةكتب

的页面数量عددالصفحات

سنةالنشر出版年

الطبعة

总结نبذة

书的介绍مقدّمةكتاب

简介دعاية

= = = = = = = =

在书展فيمعرضالكتاب:

出版社دارالنشر

出版商الناشر

病房جناح

图书列表قائمةالكتب

最畅销的书الكتبالأكثرمبيعًا

= = = = = = = =

书的类型/类别فِئات/تصنيفاتالكتب:

在任何图书馆或书展,你会发现书通常分类مُصَنَّفة到这些类别التصنيفات/الفئات。这是一些主要的:

小说الكتبالروائية

非小说类书籍الكتبغيرالروائية

= = = = = = = =

小说和文学الأدبوالخيال

الروايات小说

القصص故事/故事

السِيروالمذكرات自传和日记

الأدبالإسلامي伊斯兰文献

المسرحيات戏剧

الأعمالالكاملة完整的作品
= = = = = = = =

新闻及传媒الصحافةوالإعلام

政治书الكتبالسياسية

الدينوالسياسة 宗教和政治
المنظماتوالأحزاب 组织和政治党派
الدبلوماسية 外交
السياسةالدولية 国际政治

= = = = = = = =

经济学&业务الاقتصادوالأعمال

إدارةالأعمال工商管理
المحاسبة会计
الاستثمار投资

= = = = = = = =

التاريخوالجغرافيا历史和地理

الأسرةوالطفل

الأطفال孩子们
التربيةالجنسية性教育
شؤونالمرأة妇女事务
العلاقاتالزوجية婚姻关系
الجمال
الأزياء时尚
تربيةالأطفال养育孩子

= = = = = = = =

翻译书كتبمترجمة

伊斯兰书籍الكتبالإسلامية

الفنون艺术

تاريخالفن艺术历史
الفنونالإسلامية伊斯兰艺术
النحت雕塑
المسرح剧院
النقدالفني艺术批评

= = = = = = = =

哲学الفلسفة

علمالنفس心理学

كتبالتنميةالبشرية自我发展的书

自助书籍كتبتطويرالذات

= = = = = = = =

的一个非常著名的库(如一个文化中心مركزثقافي)是:见闻》مكتبةالإسكندرية。

如果感兴趣,你可以看这个视频博客提供了一种快速的图书馆之旅——在埃及阿拉伯语。

阿拉伯语网店有点稀缺,但少数人提供的航运شحن实际的书(平装书كتبورقية大多数国家)。

我个人用这个流行的书店买平装书:

١——متجرجملون

他们还提供电子的/ kindle版本。

٢——نيلوفرات

= = = = = = = =

标签: ,
与我们保持学习阿拉伯语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:雅本Nafa

你好,我是哈难:)我是一个阿拉伯语的语言学家。我完成了我的语言学博士学位- 2018。我的博士论文题为语码转换作为一种评价策略:身份Arabic-English双语之间的建设。我也是一个合格的公共服务翻译和翻译。