app必威
菜单
搜索

放手,阿拉伯化和本地化发布的在4月10日,2016年文化

在这篇文章中,我将介绍迪士尼歌曲“放手”,阿拉伯化和埃及化版本。我今天读了一篇文章关于本地化,它说,生产的本地化版本通常仅供特定国家,和他们经常适应当地文化通过价值观和图像相关的当地文化。是非常有趣的原始之间的区别,阿拉伯化和埃及化版本,如放手是阿拉伯化的(أطلقيسركِ)这意味着(揭示你的秘密),而埃及版本翻译成(كفاية)这意味着(足够的)!作为一个埃及,我认为这个词的选择是完美的,它表达了情绪的文化很好,然而,我更喜欢阿拉伯化的版本!

阿拉伯语和英语的视频和字幕,所以他们很容易理解!享受变化!

美金汇视频

阿拉伯化的veriosn、

本地化veriosn(埃及)

https://www.youtube.com/watch?v=scJBd-rkByE

你听后的所有版本中,想到你喜欢或不喜欢阿拉伯化和本地化(埃及)版本。

标签: ,,,,,,,
与我们保持学习阿拉伯语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,