让我们先从阿拉伯语术语的意义هِجـــــــــري(Hijri)。
所解释的Aziza在她的文章“新Hijri年”、“这个词Hijri这个词来源于逃亡(移民先知穆罕默德从麦加来麦地那)。”
因此,“هِجـــــــــري”是一个形容词,其相应的名词是“هِجـــــــــرة。”
几天前,根据发表的一篇文章迪拜的日常海湾新闻,沙特政府已经颁布了法令,Hijri日历和阿拉伯语现在强制所有官方往来。
根据同一篇文章,“这个决定之后,当局发现违反了皇家订单Hijri日历的使用和管理阿拉伯语,大规模的使用58必威苹果
在酒店和公司的招待会。”
这些新措施旨在保护国家的文化和语言文化。
的使用公历不过不是禁止。官员说,它可以用只要需要,提供与相应的Hijri日期。
引用的海湾新闻,沙特博客,tham本·默罕默德说,“沙特人在道德上有义务保护和保护阿拉伯语,而不应取代英语或其他任何语言。”
tham也表达了الغُـــــــــربة(被一个外国人的感觉,一个陌生人)经历了很多沙特人在他们自己的国家。这个社会现象有点类似的一些心理学家定义为“unheimlich”或“不可思议的”(“借来的”弗洛伊德从德国浪漫主义作家霍夫曼,著名的使用阿拉伯语的手稿作为一个主题在他的中篇小说“炼金术金罐”),也发生在所有国家,大规模的移民流动。
“我们已经开始觉得陌生人赢得土地,特别是与外国人的海啸诉诸边缘化阿拉伯语在当地和外国公司和酒店。”
的沙特阿拉伯人并不是唯一关心他们的文化和语言的地位。一个大的浪潮”文化保护主义“最近席卷该地区,也采取了类似措施阿联酋,卡塔尔,甚至摩洛哥在某种程度上。
阅读相关文章:新的全球的“卓越中心”阿拉伯语