阅读理解、经济的答案发布的aziza在2016年6月13日阿拉伯语,词汇表
在这篇文章中,我将介绍阅读理解练习的答案之前提出了全球经济增长。
البنكالدولييخفضتوقعاتهللاقتصادالعالميهذاالعام
خفضالبنكالدوليتوقعاتهلنموالاقتصادالعالميبنسبة2.4بالمئةفيالعامالحالي،انخفاضامنتوقعهفييناير/كانونالثانيأنتكوننسبةالنموالعالمي2.9بالمئة。
ويعنيذلكبقاءالنموالعالميللعامالحاليدونتغييرعنالعامالماضي。
وقالأيهانكوسيالخبيرالاقتصاديفيالبنكالدوليإ”نالاقتصادالعالميهش。النموضعيف”。
وفيالسنواتالتيتلتبدءتعافيالاقتصادالعالميمنالأزمةالماليةعام2008أفرطالبنكالدوليوصندوقالنقدالعالميفيالتفاؤلبشأنالاقصادالعالميواضطراإلىخفضالتوقعاتالسابقة。
ويتوقعالبنكالدولينموالاقتصادالأمريكيبنسبة1.9بالمئةالعامالحالي،انخفاضام2.4بنالمئةعام2015。ونماالاقتصادالأمريكيبنسبةطفيفةهي0.8بالمئةفيالأشهرالثلاثةالأولىمنالعامالحالي。
وتضررتالمصانعالأمريكيةبسببقوةالدولار،حيثأدىذلكإلىارتفاعأسعارسلعهمفيالخارج。
ويتوقعالبنكالدولينموالدولالناميةوالأسواقالناشئةبنسبة3.5بالمئةالعامالحالي،فيانخفاضعنتوقعهالسابقللنموبنسبة4.1فيالمئة。
ويميزالبنكالدوليبينالأسواقالناشئةالتيتصدرسلعاوبينتلكالتيتستوردها。
وحققتالدولالمصدرة،التيتأثرتسلبابفعلانخفاضأسعارالنفطوغيرهمنالسلع،نموابنسبة0.2فيالمئةويتوقعأنينمواقتصادهابنسبة0.4فيالمئةعام2016。
وتنموالاقتصاداتالناشئةالتيتعتمدعلىالاستيرادبنسبةجيدةتصلإلى5.9بالمئة،حيثانتفعتمنانخفاضسعرالموادالخام。
英语问题和答案:
1 -今年国际银行做什么?
国际银行下调预期对于世界经济的增长。
2 - 1月份预期的增长是什么?
1月份预期的增长是2.9%
3 -目前的预期增长是什么?
当前的预期增长2.4%。
4 -这是什么意思?
这意味着自去年以来增长速度保持不变。
5 -经济专家描述国际经济怎么样?
脆弱的经济专家形容国际经济增长疲软。
阿拉伯语问题和答案:
1 -كيفكانتتوقعاتالبنكالدوليوصندوقالنقدالعالميبعدالأزمةالماليةعام2008؟
كانتتوقعاتالبنكالدوليوصندوقالنقدالعالميبعدالأزمةالماليةعام2008مفرطةفيالتفاؤل。
2 -ماذايتوقعالبنكالدوليبالنسبةللاقتصادالأمريكي؟
يتوقعالبنكالدوليبالنسبةللاقتصادالأمريكيأنينموبنسبة1.9%هذاالعام。
3 -لماذاتضررتالمصانعالأمريكية؟
تضررتالمصانعالأمريكيةبسببقوةالدولار،حيثأدىذلكإلىارتفاعأسعارسلعهمفيالخارج。
4 -ماذايتوقعالبنكالدوليبالنسبةللأسواقالناشئة؟
يتوقعالبنكالدوليبالنسبةللأسواقالناشئةأنتنموبنسبة3.5%。
5 -كيفتنموالاقتصاداتالناشئةالتيتعتمدعلىالاستيراد؟
تنموالاقتصاداتالناشئةالتيتعتمدعلىالاستيرادبنسبةجيدة
词汇:
البنكالدولي=世界银行
يخفض=降低/减少
توقعات=预期
نمو=增长
الاقتصادالعالمي=国际经济
دون=
تغيير=改变
خبير=专家
هش=脆弱
ضعيف=弱
تعافي=复苏
صندوقالنقدالعالمي=国际货币基金组织(imf)
التفاؤل=乐观
الأسواقالناشئة=新兴市场
تصدر=出口
تستورد=进口
تأثرتسلبا=负面影响
انتفع=受益
来源:http://www.bbc.com/arabic/business/2016/06/160607_world_bank_global_economy