app必威
菜单
搜索

利比亚妇女在疫情期间的作用(2)发布的2021年1月22日发音词汇表

欢迎来到nd这篇博客的一部分,我们将着眼于利比亚女性的角色مشاركةالمرأةالليبية对抗的冠状病毒في محاربة البلد لفيروس كورونا.我们正在看的语言材料是一篇简短的报道(由BBC阿拉伯语制作),一位叫Sanna的女士,说利比亚阿拉伯语,谈论她的工作。今天,我们将继续学习报告中使用的主要词汇。

图片来源:Kevin Yudhistira Alloni

为了刷新你的记忆,报告-见下文-题为

سناءالمغيربي:ليبيةفيالخطالأوللمحاربةفيروسكورونا

萨纳·穆盖尔比:利比亚人在抗击冠状病毒的第一线

1.词汇(B):

下面是2个nd我们在上一篇文章中学习的单词列表(词汇A)的一半(点击在这里检查1一半)。

*利比亚阿拉伯语vs.标准阿拉伯语和英语

英语

标准阿拉伯语 利比亚阿拉伯语

لكي

باش

就像 مثل

زي

某物

شيء

حاجة

但是这是

ولكنهذا بسهادا

我们

نحن

احنا

已经开始了 قدبدأت

بادية

从现在开始

منذالآن منتوا
我过去常带她去 كنت آخذها/ أحضرها

كنت نرفع فيها

我们去 نذهبإلى نمشولِـ
总是 دائمًا ديما

她看到

ترى تِشبح
她还 أيضًاهي

حتىهي

她喜欢

أُعجَبتبـ انعجبتبـ
像我这样的 مثلي

زيني

什么 ماذا شني
我们回来 نعود نروحو
我们坐在 نجلس نقعمزوا
你去哪儿了? أينذهبتم؟ وينطلعتو؟
必须/不得不 يجبأن لازم


= = = = = =

2.理解:

在上一篇文章中,我列举了报告中的一些主要句子(利比亚阿拉伯语)。下面,我为你提供了这些句子的英语翻译。

检查你理解了多少

.١

بحكمأناكنتدكتورةوكانعندياطلاععلىالأدويةوالمعداتالطبية

因为我是一名医生,熟悉药物和医疗设备

.٢

فتم ترقيتي وبديت أمين وحدة رعاية صحية في الجمعية

所以我升职了,成为了协会医疗保健部门的秘书。

.٣

فريق الطوارئ عندهمشوارأوموضوعمهم

应急小组有一个差事(运行)或重要的

يجيني، نجهزله سيارة الإسعاف

它向我走来,我为它准备了救护车

.٤

أو يجوني متلا أشخاص عاديين،محتاجينأدويةخاصة

或者普通人,例如,来找我,需要特殊的药物治疗

.٥

فترات انقطاع التيّار الكهربائي

停电时间。

كانعندناتلاجاتتبريدنحطوافيهافيالأدويةالليتحتاجدرجةحرارةمعينة

我们有冷却冰箱,我们放入需要特定温度的药物。

.٦

في الأول تخوّفنا زي كل الناس

一开始,我们和所有人一样,都很害怕

بس هادا شغلنا كمتطوعين وكعاملين في الهلال الأحمر

但这是我们作为志愿者和红新月会工作人员的工作

.٧

البنت تعلّقت بيه العمل التطوعي(…)

这个女孩喜欢上了志愿工作

وإن شاء الله نتمنّالها إن تكون زيني

上帝保佑,我希望她能变得像我一样

.٨

بعد ما نروحو من الشغل

等我们下班回来

وهي تروح من المدرسة

然后她从学校回来

نقعمزوا تستريّح شوية

我们坐着,她休息一会儿

بعدها نعطيها حاجة خفيفة تاكلها

之后,我给她零食吃

ونبدوا نراجعو في الدروس

我们开始复习功课

= = = = = =

标签:
继续和我们一起学习阿拉伯语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:Hanan Ben Nafa

嗨,我是哈南:)我是阿拉伯语语言学家。我在2018年完成了语言学博士学位。我的博士论文题目是:语码转换作为一种评估策略:阿拉伯-英语双语者的身份建构。我还是一名合格的公共服务翻译和口译员。


评论:

  1. Abdullah Siddeeque Khan:

    嗨,哈难,
    我非常喜欢上面的阿拉伯语和英语翻译。作为一名阿拉伯语-英语翻译,我很喜欢这种类型的文本,这让我很高兴。我请求你把它保存在....上
    问候……
    Abdullah Siddeeque Khan
    新德里,印度