app必威
菜单
搜索

猪流感发布的在4月28日,2009年文化,词汇表

现在新闻媒体是由猪流感(انفلونزاالخنازير)。世界卫生组织(منظمةالصحةالعالمية)发布了警报,警报水平应对越来越多的人染上疾病和死亡。这是悲剧,令人担忧!

在这篇博文中,我提出一个摘录BBC阿拉伯语网站对猪流感。它提供了一些有趣的和及时的词汇。在帖子的最后,我目前的一些单词和词组的翻译提出了新闻报道。使用单词和世界提供知识和理解的信息。在我的下一贴,我将给一个下面的文本的翻译。

اكدتمنظمةالصحةالعالميةانظهورفيروسانفلونزاالخنازيرالذيينتقلالىالانسانيمث“حلالةملحةفيمجالالصحةالعامة”。

ماهيانفلونزاالخنازير؟

تنتشرانفلونزاالخنازيرعبرالاستنشاق。وهيمرضوبائيبشكلحاديصيبالخنازيربشكلرئيسي

ويؤديفيروسالانفلونزامنفئة(أ)للاصابةبهذاالمرض،ويشهدالعالمانتشارامتكررالهذاالمرضبينالخنازيرمسبباحالةعاليةمنالاعياءالاانهنادرامايتحوللوباءقاتل

وينتشرهذاالمرضبشكلخاصفيموسميالخريفوالشتاء،الاانهيمكنانينتشرفياوقاتاخرىمنالعام

وهناكعدةسلالاتلانفلونزاالخنازير،شأنهفيذلكشأنالانفلونزاالتيتصيبالانسان،وتتحولطبيعةالفيروسبشكلمستمر

هليمكنانيصابالانسانبانفلونزاالخنازير؟

فيالعادة،لاتصيبانفلونزاالخنازيرالبشر،الاانهوفيحالاتمتفرقة،تمتسجيلاصاباتبينالاشخاصالذينيكونلهماتصالقريبمعالخنازير

كماتمتوثيقحالاتنادرةلانتشارفيروسانفلونزاالطيوربينالبشر

وينتقلهذاالفيروسبينالبشربطريقةمشابهةلانتشارالانفلونزاالموسميةايعبرالسعالوالعطاس

来源:http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/world_news/newsid_8018000/8018942.stm

اكدت

确认/强调

مرضوبائي

流行

فيروس

病毒

يصيب

影响

ظهور

出现/外观

بشكلرئيسي

主要是

ينتقل

转移

يؤدي

الانسان

人类/人

الاعياء

疲劳

حالةملحة

紧急情况下

نادرا

很少

تنتشر

传播

قاتل

杀手

الاستنشاق

吸入

سلالات

与我们保持学习阿拉伯语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 乌斯曼:

    萨拉姆!与尊重,而上面的人需要校正,通过n恶心和疲劳是完全两个不同的东西,所以说正确的呢?

  2. Aziza:

    Ahlan Usma,
    非常感谢你的评论。恶心和疲劳是两个不同的东西,但同一个词可以用于在阿拉伯语。事实上,有另一个工作疲劳(إجهاد)。
    请解释什么需要修正与谁。
    萨拉姆,Aziza

  3. 乌斯曼:

    谢谢!jazakallah !不应该是“munazzmatu sihatil aalmiah’而不是‘alalmiyahtus sihatu munazzima”?谁像你以前写的terjuma通道。
    萨拉姆!

  4. 乌斯曼:

    salalaat =菌株。

  5. 博士Tarek Nofal:

    萨拉姆,疲劳意味着感觉疲惫而温和的工作就完成了。但恶心感觉呕吐或状态在实际呕吐。我认为他将在未来几天内宣布更危险的问题,混合猪肉susages牛肉,法兰克福香肠、热狗、hamburgur和其他加工食品。穆斯林将这个禁止吃肉,而他们不知道,我害怕停止吃肉在任何除了商店和从整个已知的动物。