埃及阿拉伯语口语中不可翻译的短语:埃及人(上)发布的Hanan Ben Nafa2017年4月26日文化,词汇表
就像几乎所有语言一样,总会有一些文化上不可翻译的短语,这些短语不能逐字翻译成其他语言,或者在其他语言中没有直接的对等词。今天,我们来看一组不可翻译的短语,这些短语经常用于埃及阿拉伯语口语中,用来描述具有某些积极性格特征的男性。
在Nancy Ajram的歌曲“El-masry man”المَصْرِي مَانْ中有八个这样的短语,这意味着:埃及男人是一个真正的男人。下面,你会发现这些短语的简短解释,这些短语将根据它们在歌曲中出现的顺序列出(查看下面的视频)。因为这样的人很多,所以这篇文章将分为两篇。在第一部分,我们将重点关注前四个的这些短语,并将重点介绍其他四个在第二部分博客的。
关于这些短语,你很容易注意到的是,如果按字面翻译,它们要么听起来很奇怪,要么听起来很有趣。在很多情况下,直译并没有多大意义。在其他情况下,它们只是与说英语的人对相同含义的理解非常不同。
这里是前四个直译短语及其发音:
- دَمُّـهْخَـفِـيـفْ
Dam - muh Khafeef
血——他的光
(他的血液很淡)
- مـَالِيهْـدُومُـهْ
Maali Hdoom -呃
装满衣服——他的
(他把衣服塞得满满的)
- عَـنْـدُهْزِمَّـه
ʕ和zemma
他有意识
- الـدّمْ الحَـامِـي فِـيـهْ
Ed-dam El-haami fee-h
他热血沸腾
(他热血沸腾)
解释:
- دَمُّهْخَفِيفْ
它用来指那些可爱、有趣、机智、厚脸皮和可爱的人。有趣的是,这个短语结合了所有这些特征,而不是其中的一个。因为它的效率和它所包含的所有这些层次的含义,它是一个非常流行的短语。
- مـَالِيهـْدُومـُهْ
它用来形容某人有尊严,值得尊敬和尊重。它也指有好名声的人。
- عَنْدُهْزِمّه
它用来形容一个人信守诺言,有很高的觉悟
- الدَّمْ الحَامِي فِيهْ
这个词用来形容一个人热情、可靠、随时准备帮助别人。在这首歌中,歌手解释道:“众所周知,当你需要他的时候,你会找到他。”
下周再见,我们继续讨论剩下的短语,敬请期待!
建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。