重要的是要学习适当的语法,言语模式和中文写作风格,让我们面对事实,这不是人们正常说话的方式。与出租车司机开始对话,看看正确的句子构造和音调使您有多远。或告诉某人您喜欢“吃豆腐”,然后把自己笑出来。您不会在街上与儒家分析的闷闷不乐的教授和学者交谈 - 您会遇到真实的人。像我们一样受到流行文化的人。我们如何互相交流,以及我们的语言如何发展对于理解您在说什么,而是您对谁说的人都非常重要。
这就是为什么学习中文语或俚语(lǐ是的)。为什么不避免伸出来(至少比您已经更重要)?另外,就像美国英语语一样,中文是一种多种语言,种族和发音的融合,这意味着它在省份到省到省份都有广泛的语词汇单词清单。
因此,这里有一些slang词要使用(或避免),我发现保留在曲目中很重要。请记住,像英语一样,委婉语都无处不在,所以您可能不会只是说自己的想法。这是十个lang词:
喝水(他舒)为那些遭受挫折(在工作或生命中)或损失(在商业中)遭受挫折的人喝水/隐喻。
哎呦哎呦(hiyōu)嘿,“哎呀”或引起注意的插入
牛比或简单的牛B。意思是“很棒”或从字面上看“牛[expletive]”。
熬着吃(āozhechī)意味着发疯或只是朴素的旧“坚果”。
吹牛皮(ChuīNiúPí),意思是“吹牛”
爱谁(aishéiShéi),意思是谁;无论您想要/喜欢或简单地“任何东西”
笨蛋(bèndàn)的意思是“白痴”或“白痴”。
怎么样(zěnmeyàng)或怎么怎么(zěnmele),意思是“怎么了?”或“发生了什么事?”
不咋(bùzădì)的意思是“不那么好”或“不太热”。通常是指某人问您的情况时,您的回答如何,您感觉不舒服或生病。
打屁(dăpì),意思是至拍摄微风或“聊天”。有趣的是,它实际上是在“ Bean Fart”上翻译的。
谁能忘记,拜拜(bàibài)英语短语“再见”的另一个chinglish翻译。
拜拜!
发表评论: