58必威网站6
菜单
搜索

唯一的朱莉日历发布的2011年12月20日文化

“那是什么?这是什么!“尼森Günther惊叫着,他的脸上滴着一个人泼在他身上的水nis弗里茨和汉斯试图治愈他,让他暂时相信自己是一只德国追踪犬。场景出现在的Julekalender《圣诞日历》是丹麦广播传统的电视“圣诞日历”,故事分为24部分,从12月1日到12月24日,每天播放julen(圣诞节)通常在丹麦庆祝。的Julekalender该剧于1991年12月1日首播,有相当一部分丹麦人每天晚上通过TV2频道收看每日新闻afsnit(集)。这个系列非常受欢迎,其中的一些习语甚至进入了通用语言!(比如本尼的角色bob-bob-bob——说这话的时候,你还摆着向下的手掌,这是对你感到不太舒服的情况的反应……)
丹麦人可能会笑,但这里的幽默需要一些解释尼森是一种斯堪的纳维亚的精灵。nis穿红色的衣服色调| r(帽|年代)和吃risengrød(粥)。他们看起来很像圣诞老人,只是没有驯鹿和愚蠢的笑声。(当然,我们会说美国人全错了!)
nis的Julekalender是不是在说一种奇怪的语言混合物英语和丹麦语的混合——或者更确切地说,是英语和一种自制的西朱特兰方言的混合。这部剧的很多幽默都是基于这种语言上的相互作用。在某种程度上,它模仿了许多最先进的丹麦人不断在丹麦语和英语之间切换的方式……(片名本身就是一个突出的例子;在“纯正的”丹麦语中,它应该是这样的Julekalenderen和丹麦文章-恩)“那是什么?这是什么!当你知道这一点时,就会变得很滑稽vadt-被发音为“wot”尼森是…的中性词通过采用湿。”那是什么?这是湿的!”

为初学者概述一下:

这三个nisFritz, Hansi和Günther正在寻找“游戏剂量”的钥匙(丹麦语:spilledase)——保存旧的音乐盒尼森甘美尔·诺克(《足够大》)还活着。在乘坐老式飞机飞越西日德兰半岛时,他们的引擎在奥鲁夫、格特鲁德·桑德和他们的狗埃米尔的土豆农场附近坠毁。的nis躲在地下hule(山洞)在森林里,试图让飞机恢复翅膀。这对农民夫妇过着单调而慵懒得有些可笑的日常生活,丝毫不知道隔壁树林里有什么超自然的存在。一天,本尼敲响了他们的门,自称是来自哥本哈根的推销员。他那吵吵嚷嚷、饶舌饶舌的城里人的举止,在农民们看来简直太陌生了。但不知怎么的,他成功地欺骗了他们,让他们在他们的沙发上给他住了下来……但有些奇怪的事情发生了……不知道为什么,这个词……”尼森这句话让他勃然大怒……

的Julekalender是丹麦幽默传统的现代里程碑;该节目已经播出了六次——最近一次是在今年12月——并且在挪威和芬兰被重新制作。剧本是由音乐家三人组De Nattergale撰写的,他们也扮演了所有的角色——除了Gammel Nok和狗Emil。因此,在这个系列中有很多音乐也就不足为奇了,像《Støvledance》和《It 's hard to be a nissemand》这样的热门歌曲仍然是丹麦圣诞派对上的热门曲目。

“做一个尼塞芒很难”

继续和我们一起学习丹麦语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试一试 在你的图书馆找到它
分享:
销,

关于作者:Bjørn Bojesen

我出生在丹麦,但童年和求学的大部分时间都是在挪威度过的。后来我回到丹麦,在那里完成了斯堪的纳维亚研究的硕士学位。我也有亲戚在瑞典,我觉得自己很北欧!我喜欢读书,喜欢旅行,喜欢和你分享故事!随时欢迎你与我和其他读者分享你的想法。