蛋黄酱吗?Majonæse吗?了!
哇,新版的
Retskrivningsordbogen已经到来!
《正确写作词典》这本书是记者、教师和几乎所有使用这本书的人的圣杯丹麦语言。编辑丹麦语Sprognævn-丹麦语言委员会-它包含了这些词的官方拼写奥德(单词)被认为是现代语言的一部分。这有点像牛津英语词典没有定义和旧词。(我的意思是,莎士比亚使用过的大多数单词仍然在牛津英语词典中。如果你购买了Retskrivningsordbogen为了读安徒生的书,你可能选错了字典!)
大多数丹麦人对拼写改革持怀疑态度。丹麦是最后一个改变的斯堪的纳维亚国家。”aa'到单一拼写'一个,并试图将法语(和其他语言)中的单词“神化”,但大多适得其反。例如,法语中司机的意思是,司机,是sjafør在挪威,它是chauffør在丹麦语中,只有“made Danish”这个词的最后一部分。在20世纪80年代,丹斯克sprognn ævn试图推动majonæse作为…的另一种拼写蛋黄酱。它造成了如此混乱,以至于很快就开始了整个辩论mayonnaisekrigen蛋黄酱大战!
那么,是什么让丹麦人互相攻击呢Retskrivningsbogen今年吗?
最具争议的新闻包括:
- 以结尾的单词ium(来自拉丁)现在可以写成结尾了即从——两个akvarium和akvarie现在把标签贴在你的孔雀鱼和河豚生活的玻璃箱上是正确的吗
- 复合介词现在可以在所有位置写成一个单词。复合介词是一种多词介词而不是或旁边在英语。传统上,丹麦语的规则有点难:在像我为她感到高兴(她在房子外面),uden为(外面的)写成两个单词,因为后面跟一个名词(huset).在谢谢你(她)外,udenfor后面没有名词,写成一个单词。唷。现在可以写出来了udenfor在两个句子中。
- 缩写词如电视现在可以写了吗电视或电视
- 口语中使用的大量英语单词现在已经成为官方语言——如果你的丹麦老师不喜欢你使用脏话,那对他来说就太糟糕了。在字典里…
新的拼写可以在在线词典中找到sproget.dk