当您想告诉世界您在哪里时,介词就方便了:我在花园;是上沙滩。(在丹麦语中也是如此:JEG ER一世避风港;vi erPå斯特兰登。)但是,通常某种副词也可以完成这项工作:我家;是出去。Jeg er hjemme;vi er ude。
您会注意到,许多这些位置副词以-e在丹麦。此外Hjemme[yemmeh]和Ude[ootheh],您有:
-inde(在内部),如Hun Sidder Inde I Stuen(她坐在客厅里)
-反对(向上),如vi var oppe hele natten(我们整夜熬夜)
-nede(下降),如kartoflerne er nede i jorden(土豆在地球上倒下)
-亨恩(“在远处”),如Han Sover Henne Hos Naboen(他在邻居的地方睡觉)
-Omme(“在距离距离较近”),如Den Ligger Omme Bag Huset(它在房子后面[就在那里)
-弗雷姆(在前面),如Ølflaskerneståraltid fremme(啤酒瓶总是在展出[“前面”])
但是如果你想说你是怎么办去家而不是回家?在丹麦方向:您只需删除决赛-e:
-戈HJEM呢(回家!)
-Komud呢(出来(侧)!)
-匈奴印第安我斯图恩(她要去客厅)
-汉·斯托尔OP(他起床)
-desættersig内德(他们坐下了)
-vi标记器母鸡til naboen(我们要去邻居的地方[朝那个方向])
-de Komom包壳(他们来到房子的后面)
-Kom弗莱姆呢(来吧!)
整洁,是吗?