荷兰语博客
菜单
搜索

小学2.0!发布的2014年1月9日文化荷兰语言荷兰的词汇

Helemaal在恩格斯

在荷兰,一项法案被提议让学校教授15%的课程减少(类)在另一个塔阿尔(语言)。Helemaal(完全)。尤其是英语很有吸引力很多学校都有,因为到处都在使用它。它在电视上,电影里,互联网上,一个基本上都在这个小州。这是一个非常依赖出口和贸易的小国。鹿特丹是最大的欧洲的港口,世界第四大港口。大部分的进口都是通过荷兰到欧洲其他国家。汉德尔(贸易)需要共同的语言。这就是为什么荷兰在很长一段时间内都把重点放在德语上oosterburen(马嘶声东部的boors)是la最大的贸易伙伴。但这是一种生硬的语言,在荷兰人的生活中并不常见leerling(学生)。英语是。所以现在,为什么不选择英语呢?

Ontzettend Belangrijk

桑德·戴克,那个staatssecretaris提出该法案的教育部副部长说“我们是一个开放的经济体,我们经常在国外赚钱。”无论你在哪里工作,你都会遇到很多说外语的人。学习外语是“ontzettend belangrijk(非常重要)leerlingen因为它最终可以提高荷兰在世界经济中的竞争地位。

测试

现在,它是b做五年的测试,看看情况如何。十二个basisscholen(小学)参加这个测试。一半减少可以用英语授课。这不是账单上的内容,贝卡戴克先生认为这是一个非常长远的一步。许多leraren(老师们)英语说得不够好,不能完全用英语授课。而且,即使leerlingen应该学习语言,他们已经很好地掌握了语言,让他们整个班都在另一个地方上课,这是值得怀疑的问题。

继续和我们一起学习荷兰语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:斯特恩•特恩斯

嗨!我是Sten,既是荷兰人又是德国人。多年来,我一直为德国和荷兰的博客撰稿,对与语言和文化有关的一切都充满热情。反思我自己的文化,并在这个过程中让我们的读者更多地了解它,这是一件令人着迷的事情!除了写博客,我还是德荷英翻译、动画师和电影制作人。


评论:

  1. 马克:

    问题是荷兰人自以为懂英语,其实不然。大多数老师都不能正确地做到这一点。
    结果就是学生们会被错误地教导。
    我是荷兰人,在美国生活了近18年,经营着一项业务,这需要我与荷兰人进行大量的交流。

    • Sten:

      @Mark这在一定程度上是正确的。你说得对,大多数教师自己的英语水平不高,无法用英语教学。然而,与其他国家相比,荷兰人做得相当不错——这是他们应该做的。我认为这一步太激进了,学校还没有准备好。这就是为什么我很高兴它只是先测试,然后再做大。马克,你是做什么生意的?I am just interested And how did you get to emigrating to the USA?

  2. 今敏:

    马克,首先我想提醒你,在美国他们说的是俚语英语,而不是女王英语,这两者有很大的区别。这就是尼斯教的东西。
    37年前,当我从英国来到美国时,我认为我的英语还行,但事实并非如此,我被嘲笑和取笑。
    甚至在尼斯的学校里。每当我使用俚语发音而不是英语时,我就会受到斥责,甚至被送进大厅,所以我不会用我的俚语破坏课堂。
    把荷兰人和其他国家的人相比,我认为他们的英语和其他语言都很好,我和来自不同国家的许多人交谈过。
    我出生在荷兰,荷兰语说得很好,所以我知道我在说什么。
    你是否曾经有机会去上ESL课程,大多数老师只会说一种语言,不知道学习一门语言是什么,认为如果他们说得足够大声,外国人就能理解,但事实并非如此。Er是verschil tussen horen en begrijpen。
    荷兰人对外国人非常宽容,在这里你会因为试图说“英语”而被嘲笑。
    所以每个国家都有他/她的方式和缺点,当他们来到这里的时候帮助他们,你知道他们的意思,或者试图表达什么,他们可以把他们的经验带回去,也可以教别人。

    • Sten:

      @J。今敏这两者之间的区别也是真的,珍妮特,但马克接触的人当然可能与你所说的人不同。一般来说,你可以说荷兰人英语说得很好,但有些人真的不是。So do not fall out too much against him You know, after I returned from the US, and really adapted much of the Southern sprawl (where I’ve lived for a year), many people actually liked that English more. I am not saying that is not what they are taught, because you are absolutely right. Schools do teach the Queens English. A bit harsh you were sent in the hall for that… I have the feeling many prefer the American English over Queens. Do you see that trend too?

  3. 英格玛·:

    我不确定荷兰式英语是否真的那么糟糕。我认为相当不错,尤其是和其他外国人的英语相比。我认为这只是听起来有点糟糕,因为人们会有独特的荷兰口音。这是你在练习后才能克服的,不是学校能教的。
    教育应该给你一个学科的基本工具,而不是让你成为这方面的专家。就像只有在你拿到驾照后才能真正学会开车一样,只有在你开始工作后才能真正学会建造房子。

  4. 凯文:

    希望这篇文章不会让太多人感到不安!
    作为一名专业的英语母语翻译,我不得不同意那些认为大多数荷兰语教师无法胜任这项工作的人的观点。这不仅仅是口音的问题,或者美式英语和英式英语的问题(抱歉,不是“俚语”和“标准英语”的问题,就像有人说的那样——美式英语和英式英语一样被接受,而“标准英语”现在对大多数人来说听起来荒谬地浮夸和过时)。一个完美的口音是你一旦成年就很难获得的。30多年前,我31岁的时候搬到荷兰,开始认真地说荷兰语,现在我的荷兰语说得非常好,以至于我经常被告知我的荷兰语比许多母语人士说得更好(而且我从来没有发错-d和-t)。但我无法摆脱轻微的英语口音——许多说荷兰语的人都注意到了这一点,好像这就是说一种语言的主要意义,好像我现在“应该摆脱它”似的(我怀疑,这也是为什么土耳其和摩洛哥移民经常因为他们说荷兰语的方式而被嘲笑的另一个原因)。很抱歉,这不是学习语言的方法。

    但荷兰人说英语时的主要问题并不是他们的口音(尽管我从来没有听过一个荷兰人——即使是贝娅特丽克丝女王——没有半点荷兰口音)。更严重的是,他们对语法不是特别了解。他们经常在动词时态上犯错误(一般过去时和现在完成时,现在和将来时,现在进行时和一般现在时)。他们发明了自己的英语,然后在英语中使用它,就好像它是正确的一样(‘happy end’,‘training’)。他们会说,也会写,直译过来就是“欢迎来到荷兰”。他们在发明英语广告语时忘记使用“aren’t”和“doesn’t”等简短的动词形式,听起来生硬而不自然——典型的例子是沃达丰最新的海报“We are going on a summer holiday”,这是英语为母语的人实际上不会说的话(Cliff Richard的歌曲原文是“We’re all going on a summer holiday”)。当然,每个人都知道它们的意思——至少,大多数时候——但这并不意味着它就是正确的英语。如果你要用英语教学,那就应该用正确的英语。

    当然,讲荷兰语的人通常比大多数其他欧洲人说得更好,但斯堪的纳维亚人至少一样好(丹麦人往往更好,玛格丽特女王的英语不带外国口音——但我想她是在英国上的学)。其他国家也在迅速赶上——大多数法国人和西班牙人不会说英语,或者大多数德国人英语说得不好的说法已经不成立了。恐怕很多说荷兰语的人都想在这里安于现状了——而这些人躺在桂冠上,桂冠变得有点枯萎了!

    至于英语是一门简单的语言,而不是“强硬”的德语,我不同意——它的发音是一个不可预测的噩梦,它有更多的不规则,最重要的是,荷兰语和德语都有关键的语法差异。这是一种比大多数荷兰人意识到的要难得多的语言。

    因此,期望未经训练的荷兰语使用者用英语教授其他荷兰语使用者是在自找麻烦——因为这是基于对语言如何工作以及人们如何学习语言的普遍误解。我预计荷兰的教育质量将因此受到影响。我不同意教育只是给你一个学科的“基本工具”——它应该更进一步,而不一定让你成为一个专家(尽管我离开学校时已经是一个语言专家了)。学习驾驶当然是完全不同的事情——与学习一门外语或数学相比,这是一项低级技能(这就是为什么学习驾驶花费的时间要少得多)。它和触摸打字差不多。当然,随着生活的发展,你会学到更多,尽管很多人似乎在开车的具体情况下并没有这样做!但你需要一个更基本的基础,而不仅仅是“基本的工具”。没有这些,以后就很难赶上进度。

  5. 琼·汉农夫人:

    我是土生土长的英国人。我认为许多美国人英语说得很好。书面美国人经常使用与原始英语拼写略有不同的拼写。