58biwei
菜单
搜索

法国音乐-弗朗西斯·卡布尔发布的在2008年10月23日音乐

正如我之前提到的,我喜欢法国音乐。所以,在这篇文章中,我将介绍另一位我最喜欢的法国歌手——弗朗西斯·卡布瑞尔。这位歌手兼词曲作者于1953年11月23日出生于法国阿根,在图卢兹附近的一个小村庄长大。他从一个害羞的少年开始学习吉他,后来他说,他认为他的吉他让他在别人面前显得更有趣。据说他受到了鲍勃·迪伦的启发,并且对迪伦的所有作品都烂熟于心。他通过翻译这些歌曲和其他歌曲的歌词来学习英语。他的音乐有一种民谣,有时也有乡村或蓝调的感觉。我特别喜欢他,因为他写了一些与西班牙语相关的话题,比如斗牛,还写了一些非常好听的西班牙语歌曲,比如La斗牛而且La quiero a morir
http://fr.youtube.com/watch?v=WrRau-wRiZQ
他在讲法语的人群中最著名的一些歌曲是娇小的玛丽这幅画是献给他的妻子玛丽埃特的,而且
L 'encre de tes yeux

T他写的那首歌是关于一个小女孩自杀的l是冬获得了广泛的成功,也被其他歌手如加拿大的伊莎贝尔·布雷录制。
http://fr.youtube.com/watch?v=UOqzoPVlsjA

卡布瑞尔的第一张专辑Les murs de poussière录制于1977年。他目前正在巡回演出,并发行了他的最新专辑玫瑰和其他东西今年。我发现这首歌很符合他的曲目,因为他的所有歌曲都与自然、人文以及他的家乡法国西南部有关。

你可以在他的官方网站上读到更多关于他的法语和听他所有歌曲的片段点击这里

最后,这是我最喜欢的Cabrel作品:
地球上有同样的夜晚
这个视频的音质不是特别好,但你可以在视频里读歌词。

标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:透明的语言

透明语言是为消费者、政府机构、教育机构和企业提供最佳实践语言学习软件的领先提供商。我们希望每个人都像我们一样热爱学习语言,所以我们提供了大量免费资源和社交媒体社区来帮助你做到这一点!


评论:

  1. 吉姆:

    当我第一次听到弗朗西斯·卡布瑞尔的时候,他让我想起了詹姆斯·泰勒。他的音乐非常好,他的歌词是你能找到的最好的。我个人最喜欢的是“Repondez-moi”,这不是一首特别快乐的歌曲,但它的诚实令人耳目一新。

    Repondez-moi

    我的家没有烟,就没有厕所
    Où y a même pas d 'abeilles sur les pots de构型
    Y a même pas d 'oiseaux, même pas la nature
    même pas une maison
    我爱laissé在我生命的尽头
    Du coulloir qui descent au parking des voitures
    Quelques mots pour les grand
    Même pas des harms
    Si quelqu 'un les entend
    Repondez-moi x2

    Mon ceure a peur d ' être emmuré entre vos tour de glace
    Condamné当你路过的时候,你会想到什么
    吕基rêvait de champs d ' étoiles, de colliers de jonquilles
    倒accrocher aux épaules des filles
    Mais le mattin vous entraîne en courant vers vos habitudes
    Et le soir, votre forêt d 'antennes est branchée sur la solitude
    我知道你在哪里
    Que souffle le vent du sud
    对不起,对不起
    我是你,我是你,我是你,我是你
    Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
    主之歌,山河之歌
    Pour s 'effleurer la main
    Repondez-moi x2

    我是法国人,法国人,法国人
    Condamné当你路过的时候,你会想到什么
    Lui qui rêvait de champs d ' étoiles et de pluies de jonquilles
    倒épaules des filles
    Mais la dernière des fées cherche sa法棍魔术
    我的朋友,我爱你,我爱你,我爱你
    心灵之爱arrêtées树桩synthétiques
    Il n 'y a plus que moi
    我就是我,我的家没有烟,没有厕所
    Où y a même pas d 'abeilles sur les pots de构型
    Y a même pas d 'oiseaux, même pas la nature
    même pas une maison

  2. 钱德:

    谢谢你分享歌词,吉姆!我很喜欢读这些书,希望其他人也会喜欢。卡布瑞尔的歌词通常非常直率,但却很美丽,因为他写了很多关于人类生活的内容,这些生活并不总是那么愉快。生活充满了残酷的现实,而卡布瑞尔是把这些残酷的现实变成美妙音乐的大师。