58biwei
菜单
搜索

法国复合介词:第2部分发表2016年8月29日语法

上周,我们介绍了法语中的一些共同的复合介词,这些介词将人或物体相互关联(尤其是在地点/位置方面)。本周,让我们专注于复合介词,这些介词在名词之间创建不同的链接。

如上周所述,与另一个对象的位置相比,一些介词直接位于一个对象。例如,Ce Magasin EstAu Coin dela rue。(该商店在街道的拐角处。)但是,一些复合介词以更抽象的方式链接两个名词。例如,ils ont perdu beaucoup d'Argentà原因deCE JEU。(他们损失了很多钱因为那游戏。)注意如何à原因de链接句子中的两个名词(银色,或金钱,,或()游戏)。此链接不是基于相对位置,而是基于结果(如果他们没有玩游戏,他们就不会亏钱)。(请注意,名词必须始终遵循这样的介词;这就是您将如何区分使用的方式à原因de,意思是“由于/由于/原因”Parce que,这意味着“因为。”)

以下是一些更多的复合介词,它们以更抽象的方式位置对象:

à力量de通过力量

àl'Insu de不知道

Au Moment de在(时间)的那一刻

Au Sujet de对主题;关于

提议de对主题;关于

endépitde尽管

en faveur de有利于

grâceà谢谢

量子至于

tandis que虽然

让我们现在看一些示例:

nous avonsratélafêteà导致duMauvais温度

由于天气恶劣,我们错过了聚会。(注意如何de转向在男性名词前面温度

c’estgrâceàElle Que j’ai Aprians leFrançais。

感谢她,我学到了法语。

量子约瑟夫,伊利诺伊州Heureux de Rentrer Chez Lui。

至于约瑟夫,他很高兴回到自己的房子。

如上所述,代词和专有名词不会改变他们面前的介词。

您能想到任何更常见的复合介词并在句子中使用它们吗?在下面的评论中留下您的句子。

标签: ,,,,
继续和我们一起学习法语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:伊丽莎白·施密蒙德(Elizabeth Schmermund)

Bonjour Tout Le Monde!我是自由作家,博士生,妈妈和法语的人。我很高兴分享我在法国生活的一些经历,以及我学会与大家结婚的文化细微差别。要了解有关我的更多信息,请随时在http://www.imaginistwriter.com上查看我的网站。La Prochaine!