58biwei
菜单
搜索

关于睡眠的法语表达发布的2010年11月17日词汇表

不要想着这些法语睡眠表达。

漫长的旅程e分娩(漫长的一天工作)C ' est normal d '得到sommeil(这很正常感到困),但如果你无法入睡,那么你可能患有一个insomnie(失眠)。

如果你睡得早,那你就是个工作狂couche-tot(早期的卧铺);如果不是,那么你就是一个couche-tard晚(卧铺)!

To go To bed在法语中被称为To go To bedAller au lit.你也可以说:“我在这里”(“我要睡觉了”)或者“我是沙发法语俚语(l 'argot)时,你会听到一些人使用“roupiller(“打盹”),“打盹”pieuter,或者表达式"Aller au pieu”(“pieu是床的俚语。)

在你这样做之前,最好祝愿每个人Une bonne nuit(晚安)告诉他们dormez好(“睡个好觉”),或者“faites de beaux re类型”(“好梦”)……当然,如果你那天晚上看了一部恐怖电影,你很有可能会做个好梦联合国cauchemar(噩梦)!

如果像我们之前说的,你有一个insomnie,那么你就是一个insomniaque.第二天,你会抱怨:“J 'ai passé洁白之夜"(字面意思是“我度过了一个白夜”),我不知道我是谁(字面意思是“我整晚都不能闭上眼睛。”)

http://www.youtube.com/watch?v=pGr2ZVuX5m4

如果所有的解决方案都失败了电脑les moutons(数羊),或者,说,试图踢出去办公室同志(你的室友)Qui ronfle beaucoup(打鼾很严重的人),那么你很可能不得不开始考虑服用des somnif之前年代(安眠药)…


天才的法国人anti-ronflement(打鼾)解决方案吗?

另一方面,如果你是一个睡眠很重的人,在法语中Dormir d 'UN sommeil loud或"sommeil profond(“深度睡眠”),然后“多尔米尔à点fermés是你做得最好的(无论是“快速入睡”,还是“深度睡眠”,“睡得很香”)在类似的情况下,你还可以说“Dormir comme UN bebe”(“睡得像婴儿一样”),或者,用一个有趣的表达方式来说,“多米尔河畔的两个oreilles(“用两只耳朵睡觉”),意思是“- tranquille,也就是睡得轻松,没有任何烦恼。

你所需要的-联合国点燃(一张床),也许desoreillers(枕头),des斜纹(表)一个糖皮(毛毯)。
当然,其他的元素也是必要的,比如一根绳子或一条链子,把你紧紧地绑在床上,以防你是一个somnambule(梦游)!


Est-il dangereux de re维勒联合国梦游?(叫醒梦游者危险吗?)

标签:
继续和我们一起学习法语吧!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 克莱儿:

    没人能说不出什么来。Mais pour dire joliment que l 'on va dormir, il arrive d 'entendre:“Aller retrouver les bras de Morphée”=)

    Très chouette文章!

  2. 珍妮:

    Très claire,谢谢!