如果你稍微熟悉法语,你知道法语世界la法语区和讲法语的人des法语。所以,无论你去哪里在洛杉矶法语区,你可以讲法语和有一个好的时间,对吧?嗯,的确在某种意义上。如果您熟悉美式英语和英式英语之间的差异,然后你将明白法国在世界各地的差异。最明显的是法语是pronunced的方式。法国的Midi或魁北克不像法国的巴黎。在Midi,例如,沉默的“e”结束时,许多法语单词听起来,给一个意大利语言的声音,例如,联合国e小ebouteille。加拿大的发音马是joual语言,这使它的名字:讲joual。
不过,发音不是唯一。你还会发现不同的单词短语。例如,当数在60后数万,比利时人使用septante,octante,nonante,这不是标准的法语。当问你重复的东西,一个法国人会说能再重复一遍吗?或对此有何评论?但比利时会说如果你们编?如果一个法国人推过去,他们会说请再说一遍或你们permettez ?但瑞士会说而?有很多差异,你会注意到如果你周游不同的地区和国家,法国是口头的。在北美,魁北克人是一种主要的语言,使用约650万人。这个博客无法解释法国语言的多样性,但他们给一个不同的味道。
法语影响的程度也可以从全球范围的报纸的语言。当然,有许多法语报纸在加拿大,比利时,瑞士,和北非,但也有论文在多哥、贝宁、马达加斯加、毛里求斯、布隆迪、黎巴嫩、Burkina-Fasso,加蓬,等等。
你可能会觉得你有足够在你的盘子里就法国的品种和区域,但是你需要注意的一件事是街上法语。之类的东西baratiner(打上),做一个场景(创建一个场景),les tablettes de浓情巧克力(六块腹肌),哼!(所以什么!),这是vache !(那糟透了!),多吨。
如果你看着这“哦,太好了,我必须学习这些品种和细微差别的语言? ?“不,我并不是说(除非你计划旅行广泛在la法语区为所有你的生活)。可以有把握地说,每个人都理解并能说标准的法语,直到你可以在本地区域。与此同时,有乐趣与法国!
评论:
克里斯:
我不知道很多法语,但在一天内加斯珀,我意识到自己多么不同的方言。我遇到了法国人不能理解当地人。在年底前一周,我学到了他们的方言是唯一“五点”和“分”的发音听起来逆转。
哔叽:
篇关于la法语区不错,但我的问题是你为什么不询问真的说法语的人正确的翻译吗?
我不知道你会删除我的评论在这但这就是需要更正:
“Baratiner”不是“打击”。这是一个通用词“欺骗某人”. .它来自“baratin”意思是“谎言”,“假”等。
“哼”并不意味着“那么”. .“哼”,英语是“是的”…“什么”在法国是“然后”…。
“这是vache”并不意味着“这糟透了”,这意味着“的意思是”…。“很糟糕”在法国“ca craint”
哦,“如果你们编”不是“如果你们编”