上周,我们讨论了如何强调音节在法国不同于强调你把某些音节的英语。
本周,我们将继续我们的讨论la phonetique与l 'intonation。
在法国的语调不是很复杂的,因为它遵循法国强调。语调指的是“旋律”的一种语言,或不同音高的演讲水平。在中国,因为它是一种音调语言,场上你用说话的时候会确定这个词的意思。在法语和英语,当然,这并非如此。
适当的语调在法国的基本规则是:句子中的每个节奏组的最后一个音节音高应明显高于其余的句子。然而,最后的最后音节韵律组应该明显较低。唯一的例外是当你问一个是/否的问题:最后音节结束时你的句子应该提高。
这是什么意思?基本上,这意味着正常的(不是冗长的)句子不是/否问题,你的球场总是开始在法国,然后下降。这在英语中并非总是如此。看看下面的例子,这个句子的最高处大胆的:
是/否的问题 |
你是住吗? |
|
是否你们res特斯吗? |
|
信息的问题 |
你在哪去荷兰国际集团(ing) ? |
|
欧你们会吗? |
|
必要的 |
做它。/不做它。 |
|
做勒。/不勒做不是。 |
|
感叹 |
一个关于革命制度党se ! |
|
您惊喜! |
|
声明 |
我买了一个西南吃过多。 |
|
我有achete联合国拉。 |
如您所见,这个长度的句子(只有一个节奏群),更高的音调结束唯一的例子,是/否的问题。所有其他的例子在法国开始更高的音调,然后降低。
语调是一个很好的例子的语音规则在法国很容易记住,但这真的可以让这听起来像一个母语的差异。语调在法国的规则实际上是比了解球更容易用英语说话的时候!
下周我们将继续讨论法国语音学l 'accent tonique。然而,如果你想练习法语语调同时,尝试哼唱上面的法语句子之前试图加入不同音高单词本身。一旦你哼唱的模式下,然后试着讲上面的句子,同时保持相同的模式。