德语博客
菜单
搜索

结合-一个练习发布的2010年10月28日语法语言

今天我想和你们一起练习一点共轭法。你可以想象,有很多不同的变位时间形式。例如将来时态、过去时态、虚拟语气、过去完成时等等,即使是对我这样一个母语人士来说,也能很快达到一个复杂的水平。

但是为了让它保持在一个简单的水平上,我们将继续使用指示式(现在时态)。

所以有不同的情况或人可以结合。这些个案/人士是:

-我还是我
- you(单数)
——他
——她
西文——它
我们——我们
《国际卫生条例》- you(复数)
——他们

所以我们将从一个简单的例子开始。让我们以动词为例“您”(走):

我——我走路
Du gehst -你走
呃,他会走路的
她走路
它会走路
我们走路
Ihr get -你走
Sie gehen -他们走路

正如你所看到的,德语和英语有很多不同。在英语中,第三人称(他/她/它)是有区别的,而在德语中,第三人称几乎随每个人而变化。

第二个例子是动词“kratzen”(刮)。这里看起来有点混乱,因为z ' s和t ' s:

我搔——我搔
Du kratzt -挠
Er kratzt——他抓东西
你克拉茨特——她抓挠
Es kratzt——它会划伤
Wir kratzen -我们抓
Ihr kratzt -你抓
Sie kratzen——他们抓

正如你在这里看到的,并不是所有的动词在变位时都遵循相同的规则。“gehen”和“kratzen”的词尾在接合时完全不同。

现在我要做的是,给你们一些动词来变位(德国)。你可以使用注释字段的共轭:

模特大赛-留下来
革命-阅读
酸奶——活着

两天后我会公布正确的共轭法,这样你们就可以和练习相比较了。

标签:
继续和我们一起学习德语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:1月

我叫简,住在德国西南部。我的职业是在一家创造数字媒体(首先是与互联网相关的东西)的公司担任项目经理。这是我十多年来的工作,所以我对网络及其工具非常熟悉。而现在几乎每个学生都这样做。但这就是为什么现在互联网上没有更多的限制,所以它可以用于所有可以想象到的事情。比如学习语言!这就是我们目前所处的位置。我第一次接触透明语言是在几年前我和家人住在法国的时候。我刚下班休息,碰巧用法语制作了一些文化视频。几个月后,整个博客的事情出现了,我很幸运地成为其中的一部分。 So now my (second) job is to feed you with information, exercises, vocabulary, grammar and stories about Germany and German language. For being a passionate videographer I´m trying to do this more and more by videos. If you have any wishes or needs of topics that should be treated here, please don´t hesitate to contact me via a comment field. I´m open to your suggestions (as long as they are not too individual) and will try to satisfy your needs.


评论:

  1. 埃里克:

    我sehe
    杜爸爸
    er sieht
    我们看清
    《国际卫生条例》sieht
    您看清

    我冒犯
    杜这样
    嗯这样
    我们革命
    《国际卫生条例》这样
    您阅读革命

    我lebe
    杜lebst
    er lebt
    我们酸奶
    《国际卫生条例》lebt
    您酸奶

  2. 保罗:

    斯蒂芬的意思是站着,而不是停留

  3. 史蒂夫·K:

    Stehen -留下来
    我stehe
    杜斯特(?)
    Er /sie/es steht (?)
    是不是模特大赛
    《国际卫生条例》steht
    您模特大赛

    Lesen -阅读
    我冒犯
    杜liesst吗?
    er / / es这样吗?
    是不是革命
    《国际卫生条例》这样吗?
    您阅读革命

    酸奶——活着
    我lebe
    杜liebst
    er /您/ es liebt
    是不是酸奶
    《国际卫生条例》lebt
    您酸奶

  4. 埃里克:

    哎呀,我确实看了,去看了;模特走错。试着喝了一杯酸奶,不知道它是否有" ie " Zeug。

    我以为我找到了lesen richtig。

    新秀。

    谢谢

  5. Jupitar:

    这不是唯一的不正常吗

    杜这样
    Er /您/ es这样

    我不得不考虑“du liest”的拼写中是否有两个s,但我不这么认为。

    其余的只是遵循通常的模式,不是吗?

    我不认为德语中的动词变位一般来说很糟糕,它主要是很有规律的。据我所知,罗曼语在这方面要复杂得多。

  6. db:

    有没有理由在这里不使用“Sie”(你的正式形式)呢?

  7. Jupitar:

    说实话,我甚至不认为德语是一种可以真正谈论词形变化的语言。是的,它有动词结尾,但它们大多是非常规则的,而且没有完全屈折变化:

    呜呜,呜呜,呜呜

    这三者很容易以不同的形式出现,但它们并没有。

    大多数时候,德语中动词的变位是很有规律的,如果不是这样,你也可以毫不费力地学会。

    主词的动词形式确实是需要学习的额外元素,例如' stehen ' - ' stuende '。我可能记错了,但你真的需要多少次用德语口语填写这些表格呢?动词+ wuerden出现得越来越多。但不管怎样,这不是变位法,而是动词形式。在我的理解中,变位就是根据人来改变动词,在这方面德语是相对简单的。语言。

    也许你觉得汉语很复杂,因为汉语的词形变化比英语多。但与罗曼语相比,它不是。你也谈到了“时间形式”,但德语有一个非常简单的时态/方面系统。

    德语的主要复杂性在于它的词形变化系统,而不是它的词形变化系统,如果你把它与其他某些语言相比,即使是这个系统也只是稍微复杂一些。

  8. Jupitar:

    好吧,我刚刚查了一下“词形变化”,它指的是动词的任何变化,包括时态,所以德语在这方面相当复杂,但人和数的变化并不复杂。

  9. 简:

    谢谢你的评论!当我写这篇文章的时候,我只是想把“stay”或者“stand”翻译成“stehen”。所以我问了dict.leo.org,它说服我选择“stay”。我想这要视情况而定,但大多数情况下“站立”会更好。尽管如此,主要目的是把德语动词“stehen”变位,所以我希望这个错误不会让你太困扰!谢谢大家……