当我和把德语作为外语学习的人交流时,我经常能发现他们在正确使用德语动词“kennen”和“wissen”方面有困难。不幸的是,这两个动词在英语中只有一个翻译,那就是“to know”。尽管“wissen”暗示着拥有的意思坚定的知识“kennen”的意思是你只是熟悉或熟对于something,这两个动词基本上表达的意思是一样的。你必须使用这两个动词中的哪一个不仅取决于它的意思,还取决于你要使用的句子结构。
在这篇文章中,我将解释何时以及如何使用一个或另一个动词。让我们通过问自己“我们知道吗”来找到答案吧?
WISSEN
在德语中,当我们想了解某件事时,我们使用动词“wissen”事件或状态.也就是说,当我们问,例如“weißt du”(你知道吗)下面的单词必须是一个疑问(疑问词)或结合,如。
疑问词/问题 |
|
结合 |
Wann -当 Wo - where |
呃-谁 是什么 |
伟how |
|
Ob - if 达斯-那 |
|
|
|
|
|
这里有一些例句。我也给出了这些问题的可能答案,这样你就可以知道如何在你的回答中使用“wissen”:
魏ßt杜什么时候der Zug abfährt?-你知道吗当火车要开了?(是的,我是什么时候der Zug abfährt)
魏ß您我们我wohne吗?-她知道吗在哪里我住吗?(是的,你是我们du wohnst。)
魏ß杜回答das Buch geschrieben帽子?-你知道吗谁写了这本书?(是的,我是回答das Buch geschrieben帽子。)
魏ß杜是Das heißen soll?-你知道吗什么这意味着什么?(是的,我是是Das heißen soll)
魏ßt杜体育运动Spät es ist?-你知道吗?”如何(现在几点了)?(是的,我是体育运动Spät es ist。)
您ober zur Party kommt?-他们知道吗如果他要来参加聚会吗?(是的,你真聪明ober zur Party kommt)
魏ß呃,dass你是geheiratet haben吗?-他知道吗那他们结婚了?(Ja, er weiß,dassSie geheiratet haben)
在这类句子中不能用动词" kennen "。你也不能问“Kennst du wann/wo/wer/wie/等等”。……?你也不能回答“嗯,我想要/我/我们/我/等等。”……”
KENNEN
在德语中,当我们询问或谈论特定事物时,我们使用动词“kennen”事情或人.也就是说,当我们问,例如“Kennst du”(你知道吗),下面的单词必须是a名词.
下面是一些例句:
Kennst杜das Buch冯……?-你知道吗这本书由…?(是的,我是肯尼das Buch冯……)
Kennst杜他?-你知道吗他?(是的,我是肯尼他.)
Kennt呃您?-他知道吗她的.(嗯,肯特您)
Kennt马丁Sabine?-马丁知道吗Sabine?(是的,马丁·肯特Sabine.)
在这类句子中,你不能使用动词“wissen”。你既不能问“Weißt du das Buch/ihn/sie?”你也不能回答“是的,我不知道你在哪里”。
此外,我想提到的是,有时也可以用“wissen”代替“kennen”,例如,“Kennst du meinen Namen”,你也可以问“Weißt du meinen Namen”(你知道我的名字吗?)。然而,我的解释代表了一个非常可靠的基本规则。所以当你在思考是否可以选择“wissen”来问一个事情或人你和" kennen "在一起会很安全。
评论:
米歇尔:
这个信息真的很有用,谢谢!!
玛尔塔:
很有用的。非常感谢
史蒂芬妮:
十分感谢。这非常有用。
Mayowa:
战争就是战争。谢谢!