不要让它困惑!- Bekommen发表斯滕2021年5月27日语,,,,词汇
总有一种听起来很熟悉的语言的单词,因此您可能会想认为这个词必须意味着与您已经知道的类似的东西。这些单词被称为虚假的朋友或者错误的认知。在系列中不要让它困惑!,我们用德语来看一下这样的话,并消除混乱!今天,Bekommen。
期待:Bekommen- 我们会变成什么?
当你听到的时候Bekommen,您可能认为这意味着与成为。我的意思是,他们听起来甚至相似!你知道,你可能会问w作为Bekomme Ich?并相信您要问您会变成什么样。
但不是。成为在德语中沃登- 所以:
我会变成什么?-是Werde Ich吗?
那是成为从最狭窄的意义上 - 英语有更多使用方法变得在德语中的翻译方式有所不同,就像某些衣服可以成为某人一样,这意味着它们看起来不错。在德语中,我们会说:Das Steht dir!((那变成了你!- 不过,更常见的是对你来说很好!)
因此,如果Bekommen不是成为, 它是什么?
现实:这就是您所得到的!
事实上,Bekommen方法要得到或者获得。所以当你问是Bekomme Ich吗?,你真的在问我能得到什么?您并不是您想混淆的东西!
不过,这种困惑是双向的:我有德国朋友有时会说英语时弄错了这么错误。给他们,Bekommen方法要得到- 因此,您可能会得到类似的句子:上个季度我们变得非常好。如果您从德国人那里听到此消息,可能会恢复这种困惑!
这可能会让您想知道这些词最终如何意义着这种不同的事情。德语和英语实际上具有相同的根源比克曼。这个词意味着两者获得/获得和成为。但是,这个词在英语和德语中分开的含义 - 多年来,英语保留了变得- 德国人占据了获得/获得。
但是在某些方面,您仍然可以看到相似之处。例如,当你说Das Essen Bekommt Mir,你说食物与你一致。与英语中的第二个含义类似,当您成为您时,它与您一致,适合您。因此,在其根源上仍然存在一些重叠的含义!
您是否被这个词感到困惑,还是在野外听到了?你知道这样的其他词吗?在下面的评论中让我知道!
用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。