上周末德国的气温达到40⁰C,和每个人都很正确,享受着Hitzewelle虽然它永恒的东西。原因是目前在欧洲那么热是因为热Saharaluft来自撒哈拉沙漠(空气)吹在我们的方向,导致heiße为主- - -tropische Nachte!
我喜欢Spaß在阳光下一个人,但总是好的提醒的Gefahren这有一个Hitzewelle,你可以做的事情在它保持安全!所以为什么不学习他们在德国?
正如你所看到的我喜忧参半Deutsch和Englisch这里省略了德语翻译,希望你能理解这句话的上下文。告诉我你认为这种方法,如果你喜欢我更多!
照片:lehnin78在flickr.com 2.0 CC下
tipp:
Trink祝瓦塞尔!- - - - - -Experten说我们应该喝说是1、5和2升瓦塞尔pro标签在一个正常的一天,但天热时我们应该喝酒deutlich较多!对于酒精和kohlensaurehaltige Getranke应该避免,因为这些原因吗Dehydratisierung。
照片:justusbluemer在flickr.com 2.0 CC下
Erfrische你zwischendurch——无论它是一个让人耳目一新Fussbad,一个库尔的第一在你的Stirn,或者你是否全力以赴,飞溅在Brunnen白天,一点点的点心是一种理想的方式来保持凉爽!
Sei vorsichtig,要是treibst du的运动——听你Korper,只有做你可以的体育运动。Manche Leute应对贝瑟在Hitze比其他人。现代五显然是理想的运动吗heiße为主!
Trage deinen小屋!- - - - - -每个人都应该穿小屋来保护他们科夫,但它是特别wichtig为友善,和那些格莱茨。这样做将避免Sonnenbrand在科夫,并将保持科夫库尔。
奶油你静脉!- - - - - -Vielleicht das Allerwichtigste ! !选择Sonnenschutz紫外线高的因素,这样你就可以保护你上流社会的。你想避免schmerzhafter Sonnenbrand不惜一切代价!如果你不保护自己,你的风险Hautkrebs或其他Hautschaden。
孩子你来自- - - - - -Hohe Temperaturen可能会导致Mudigkeit。有一个Nickerchen为20 Minuten如果可以,恢复你科特布斯!
要一些Zieh•莱克特说一个- - - - - -Luftige Kleidung非常适合这个湿。你绝对不应该穿什么英格。地狱颜色也比邓克尔颜色,因为它们反映了Sonnenlicht和你保持库尔!
Trage风景明信片祝Sonnenbrille -记住,你的眼球状需要舒兹!明信片祝Sonnenbrille会保护你的眼睛伏尔starken UV-Strahlen。
照片:tekkebln在flickr.com CC BY-ND 2.0
最后,这里有一些korperliche Gefahren时要注意Hitzewelle,这可能表明你有吗der Hitzschlag:
死Mudigkeit——疲劳
der Schwindel——头晕
死Ohnmacht——晕倒
der Kopfschmerz——头痛
死Ubelkeit——恶心
死Dehydratisierung -脱水
der Sonnenbrand——晒伤
保持安全,祝Spaß在阳光下!
康斯坦丝x
评论:
朱利安:
我喜欢这个方法,你写什么。我确实有一个很难的,要查之后,但谢谢你:)
艾伦Mahnke:
很多谢谢!没有从我的祖父母或在学校的老师。似乎主要是直观的,但没有一个说母语的人似乎从不确信这样的词汇。
诺丽果汁:
这是一个有趣的方式来读!
Hautschaden是什么?我在字典里找不到它。
米尔科·冯·伯纳:
我杂志方法死去,但我,一张Liste der麦芽汁verwende des Artikels不可或缺。谢谢肖恩。
凯文:
优秀的文章,使它简单和容易理解学习者同时关注德国的词汇。
谢谢你!
感谢。
koskamoska:
杰出的学习语言的方法。期待更多这样的文章
迈克·鲍威尔:
我也喜欢这个merhod,但随着Mirko提到我喜欢最后一个词汇表。当然,这对我来说很容易查找的单词;然而,经常在我的电话,我很喜欢你的文章,文章之间来回和字典网站打破了对我阅读这篇文章的连续性。谢谢!一如往常,伟大的东西!我非常喜欢你的文章。
艾丽卡:
谢谢,康斯坦丝!我杂志这张方法sehr !
约瑟夫t·Madawela:
德语和英语的混合是理想。我爱的事情怎么发生的,可以很容易地serach Wiktionary的话。谢谢寻找更多这样的文章。
玛西娅bernhard:
我本der Spielverderber足球。我真的不关心混合德语和英语。这不是自然语言,甚至鼓励学习者做同样的事情。一个人评论说,她的爱的方法但她承认她很难,还是要查找的单词。所以,我不认为这个方法帮助大家通过上下文猜测词汇表。我喜欢德国的文本,其次是英语翻译。一个可以通过德国斗争文本,检查他/她的英语解释,如果必要的。另一个问题是如何处理德国的结构表达式插入一个英语环境,比如你写:你想避免“schmerzhafter Sonnerbrand”。“呃”结束与宾格不一致的情况。谢谢你的帖子。 It contained a lot of useful vocabulary.
亚:
而且,重要的是当学习一个新德语学习这篇文章。也许最后将有助于词汇列表?因为我不知道这篇文章Sonnenschutz,尽管很明显从上下文这个词是什么意思。所以我仍然不能使用这个词我自己!
康斯坦丝:
@Abida谢谢你的反馈!
卡门韦森特:
我杂志模方法,所以乐趣!
康斯坦丝:
@Carmen韦森特我本弗罗!谢谢!