德语博客
菜单
搜索

不能翻译的德语词:Knoblauchfahne死去发布的在2015年6月30日语言

今天我要讲的口臭。当你做的事。让我介绍你认识,这是你的新,不能翻译的德语词:Knoblauchfahne死去。

来说

来说:大蒜。照片:johovac在flickr.com 2.0 CC下

Knoblauchfahne是什么意思?

Knoblauchfahne意味着死亡,很简单,大蒜呼吸!我知道这似乎是一个简单的词来翻译,在某些方面,但就像所有古怪的德语词相比,有更的!继续读下去,你就会明白我的意思。

Knoblauchfahne的字面翻译是什么?

死Knoblauchfahne分裂成两个词:Der来说(大蒜)和死之旗(旗)。所以它的直译大蒜国旗。你可能会问,为什么一个标志呢?嗯,国旗在风中吹——就像大蒜呼吸似乎飘荡在每次有人打开他们的嘴。

这个词有很多种用途,可以用于任何引起口臭。一些例子:

死Alkoholfahne-酒精呼吸(通用)

死Schnapsfahne酒精呼吸(“schnaps呼吸”,指的是任何强大的酒)

死Zigarettenfahne——香烟气息

死Kaffeefahne——咖啡气息

死Morgenfahne——早上呼吸

基本上,把任何你能闻到人的呼吸并添加这个词之旗到它的结束。瞧,你有自己的不可翻译的德语非常特定类型的口臭!

您还可以使用这个词死之旗作为一个通用术语口臭(通常与酒精有关的)。显然,无论你正在谈论口臭或一个真正的标志取决于上下文。

你如何在一个句子中使用Knoblauchfahne ?

“受尊敬的人,杜ne Knoblauchfahne !”——我的上帝,你有一个大蒜旗帜!

或者是:

”杜高洁的人,竟“东北之旗!”——我的神,你的呼吸很臭!(通常是酒精)

最近的英语enquivalent Knoblauchfahne是什么?

很明显,最近的等效是大蒜呼吸!但是英语是口臭的口臭,这是Der Mundgeruch(“口腔气味”)在德国。所以在某种程度上,这不是一个真正的不可翻译的德语词,但我认为这是多才多艺的和有趣的,包括一个!

像往常一样,我希望你喜欢这篇文章!

爱Gruße,

康斯坦丝x

标签: ,,,
与我们保持学习德语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:康斯坦丝

Servus !我是康斯坦丝,我住在英国。我一半英语,一半德国,一直在写关于德国语言和文化自2014年以来在这个博客上。我也做一个健身教练和私人教练。


评论:

  1. 约翰·摩根:

    嗨,康斯坦丝!
    谢谢你的帖子。我觉得他们很有趣。我的英语,我喜欢这些文章在德国。在1979年我参加了一个德国读大学语言课程,取得了一个“O”的层面上,“B”级证书!
    长时间以前,我在1949年被派往德国,为国家服务,学了几句。
    当然,我没有机会使用语言,但正如我所说的,我总是怀着极大的兴趣阅读这些德国帖子。
    所以保持好的工作!
    约翰

    • 康斯坦丝:

      @John摩根噢谢谢约翰,它总是可爱的阅读评论自己等人,他们的历史和对德国的热情!继续学习!x

  2. 艾伦Mahnke:

    很有趣!很多谢谢!

  3. 翠西亚:

    我最喜欢的一个德国的话,出于某种原因,包括在我的德国1在大学教科书,是“Trimm-dich-Pfad”。我猜它可能会无趣地翻译英文“健身路径”,但是每当我看到一个我更喜欢叫它“削减自己的道路”!

  4. 约瑟夫t·Madawela:

    谢谢你这是非常有趣的,我同时也提出了一些新的德国的话,我会立即进入我的词汇笔记本!