如果你读过我的两个帖子你知道如何问路。现在是时候学习如何指点或理解这些指令。非常有用的话你需要知道以下几点:
geradeaus得走了,一直走下去
geradeaus weitergehen -直走
去雷希特abbiegen——右转
去雷希特得走了,去吧
去联系abbiegen——向左转
去联系得走了,去了
当你使用这些表达式在你的指令,你必须决定是否使用正式或非正式的演讲。当你跟一个陌生人总是明智的使用正式的演讲。然后你说:
您geradeaus。往前直走。
您魏特geradeaus。——直走。
别跟您去雷希特ab。向右转。
别跟您联系ab票。——左转。
当你使用正式的演讲并不重要,如果你在说只有一个人或更多。上面的形式用于单数和复数。
当你和一个朋友或熟人可以选择非正式的演讲:
Geh geradeaus。往前直走。
Geh魏特geradeaus。——staright领先。
原色哔叽雷希特ab票。——右转。
原色哔叽链接ab票。——左转。
但是您可以使用这些形式只有当你和一个人交谈。当你给指示不止一个人必须使用复数形式:
geradeaus。
蒙特魏特geradeaus。
Biegt雷希特ab票。
Biegt链接ab票。
这就是一个对话框可以像:
答: |
对不起,是不是从我zum吉纳吗? |
B: |
您这张Straße entlang, bis苏珥Kreuzung。然后您去雷希特和laufen总是魏特geradaus, bis您zum最近来。多去联系您和laufen这Straße要点hinunter。丹看清您das吉纳肖恩auf der rechten Seite。 |
答: |
请问,我怎么去电影院? |
B: |
沿着这条街走,到十字路口。然后直走,直到你到达火车站。在那里,你往左走那条街。然后你就会看到电影院在你的右边。 |
评论:
阿里:
哇,这是非常有用的
就像在kindle伊顿成语手册。他们在19种语言成语手册查看他们的网站http://www.etonphrasebooks.com
凯蒂:
你好,
谢谢. .这可以帮助很多!
十分感谢! !:)
一个德国的学生:
你怎么说“___街右转”?
十分感谢!
Hristina:
谢谢,das战争sehr hilfsreich !