德国的好奇心“Koffein”一词发布的斯特恩•特恩斯在2019年6月13日文化,语言
你喝咖啡(咖啡)?你是否喝它,因为你喜欢Geschmack(味道)的Gewohnheit(习惯)或Koffein(咖啡因),它肯定是一个非常受欢迎的Getrank(喝)。但是等一下-K一个ffee包含Koffein吗?这是怎么回事?
一个奇怪的历史
所以即使咖啡是写一个,Koffein是写o。英语类似的事情:尽管Getrank被称为“咖啡”,兴奋剂“咖啡因”。的区别是什么?
Koffein第一次被孤立和化学鉴定由德国吗Chemiker1819年(化学家)Friedlieb龙格。他称之为Kaffebase(“咖啡基地”)。
在1821年,他和其他几个人一起,法国同事pierre joseph Pelletier还设法隔离咖啡因。Pelletier成为第一个发布在打印结果,奠定了法国人cafeine。英语就有了一个词“咖啡因”,法语词。
到那个时候,当然,饮料是已知。英语单词“咖啡”是来自荷兰koffie在16世纪,反过来可能是土耳其的一个解释kaveh和阿拉伯语qahwa在这之前。再次,因为荷兰是第一个将咖啡从中东到欧洲。
顺便说一下:荷兰叫咖啡因Cafeine。再一次,一个明确的参考法语。
所有有意义的。但德国人怎么没有结束Kaffein吗?发音是不相关的。Kaffein发音很好,除了这个词也有意义吗咖啡。那么原因是什么呢?
具有讽刺意味的是,它看起来像德国人一致的化学名称英语“咖啡”,即使英语参考化学“咖啡因”。的另一种写法Coffein毕竟,虽然Koffein要常见得多。这就是我们是如何混乱,好奇Koffein,即使我们周围所有国家使用法国的一个版本cafeine。
你怎么说Koffein在你的国家吗?你觉得德国人一致决定的“咖啡”的化学名称英语吗?在下面的评论中让我知道!
构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。
评论:
康斯坦丝:
现在我想要一杯咖啡!