德语博客
菜单
搜索

“Der Schnickschnack”这个词的好奇心发布的在4月26日,2018年文化,语言

你知道当你租一辆车,你可以得到各种各样的Versicherungen(保险)——你真的需要它们吗?或者只是Schnickschnack吗?Schnick-什么?这个词是什么?让我们来看看!

请点击这里查看本系列之前的条目在德国好奇的词语

它来自哪里?

所以静脉Schnickschnack: Wertloses Zeug !(小摆设:没用的东西!)(图片由Pixabay.com foursummers许可证CC0)

Der Schnickschnack可以很容易地转换成日常的单词“装饰”或表达式的铃声和口哨声。人们不想要的东西Schnickschnack,多余的东西只会让产品或服务更繁重的但不是更有用。装饰,是有意义的——他们有漂亮,但没有任何特殊的功能。在最坏的情况下,它们的方式。铃声和口哨声,只会增加负担。有一个钟,或一吹口哨,就足够了。你不能使用它们,如果你会的话,这只会让事情更加混乱比更好。

Schnickschnack吗?

Schnickschnack是一个所谓的Reduplikation(重复)重复(部分)一词,例如爸爸(爸爸)。在德国很罕见。Schnickschnack是这样一个Reduplikation,因为你Schnick,重复Schnack。是什么Schnack吗?Schnack来自于低地德语schnacken(聊天)。Schnickschnack因此也指空,人们可能会说的话。18世纪以来它已经存在。所以很旧的词!

这也意味着小饰品或小摆设而已wertloses Zeug(无用的东西)所说的。

游戏节目!

Schnickschnack也是一个游戏节目的名字在1970年代在德国。这是基于美国显示“比赛游戏”。,主持人会给一个句子,一个词是“空白”。球员们不得不猜测这个词,想出最滑稽的答案。

虽然我找不到原来的画面,上面是一个版本的原始美国给他们做一些很酷的:不是说通常的“空白”,他们说,和德国人一样,Schnickschnack!当他们解释,在德国,没有“空白”,这就是为什么他们用这个词Schnickschnack。这不是真的,当然(可以转化为“空白”送秋波unausgefullt,但这并不舌头以及滚下来Schnickschnack!)

你的语言使用一个相当奇怪的词说“铃铛和口哨”?你怎么认为的Schnickschnack吗?在下面的评论中让我知道!

标签: ,,
与我们保持学习德语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:斯特恩•特恩斯

这就跟你问声好!我是Sten,荷兰和德国。多年来,我写了德国和荷兰的博客对一切与语言和文化相关的热情。迷人的反思自己的文化,在这个过程中,让读者了解更多关于它!除了写博客,我是German-Dutch-English翻译,动画师和导演。