德语博客
菜单
搜索

全球首映!UBERSETZGESUNGEN的第一集——“四月,她不是herbei”由西蒙与加丰科发布的2014年1月18日音乐

今天我很高兴与你分享最新的全球首映web系列岩石melodolingutainment的世界。女士们,先生们,我现在对你…Ubersetzgesungen!我希望将成为一个常规的功能在我的博客在透明,Ubersetzgesungen是第一个显示的交互式地回答这个问题,“这首歌听起来像在德国?“请坐下来享受,我卑微的西蒙与加丰科经典歌曲,多伊奇汪汪汪。一旦你完成了,向下滚动的详细看一下翻译。一定要在评论中让我知道你的想法!

如果你不知道惊人的原始,单击在这里听它!

取决于你的德语水平,您可能已经注意到一些抒情之间的矛盾我的解释和原始(更不用说音乐之间的矛盾您可能已经注意到我的表现和西蒙与加丰科)。无论如何,那些抒情的矛盾正是这节目!没有什么可以被翻译语言之间的完美,尤其是艺术。我相信有更好的翻译,可以做的比我在这里提供的这首歌。但是现在我想讨论我的翻译,唱的视频。

  • “四月,她将“-”4月,她不是herbei”

我开始用一个简单的直译的英语歌词,但某些障碍很快变得明显。首先,“四月,她将“是一个很奇怪的说。我的第一反应是把第一行“四月,您将“,但不知为何,只是听起来笨手笨脚。所以我不得不退一步从原始的严格的结构,而不是更灵活的方法如何这首歌个月作为一个女人的化身。这给我们线”4月,她不是herbei”,或者,“4月,她到来”。

  • “当流成熟和膨胀雨”-“要是reife Flußchen麻省民主党回复schwellen”

第二行不需要改变太多,”要是reife Flußchen麻省民主党回复schwellen”除了重新整理语法有点屈服,“当成熟的流膨胀与雨”。

  • “可能,她将呆”-“梅,da将您呆着”

这个词da”翻译最终是救命稻草。这是一种灵活的词,桥梁的比喻月女孩这首歌是关于。”,达将您呆着”,或者,“也许,她会呆”。

  • ——“再在我的怀里休息在意思和wieder Armen liegen”

“再次在我怀里休息”的一个最困难的翻译。我知道,没有真正的等效词“休息”,至少在这里使用的方式,在德国。有人可能会说,“entspannen”,但更多的与“放松”和更少的安全和舒适的内涵所暗示的歌。”Ruhen”或“ausruhen”可以使用,但“ruhen”有点dead-sounding,喜欢一个人是当他们死的时候。和“ausruhen”以某种方式不是永久足够的。当我听到这首歌,我想回到叙述者和主题休息。休息在一个和平,爱的意义。安慰的旁白的怀里。所以当我问一位德国朋友的输入Ubersetzgesungen大大地负债)这将是最合适的,她说,当涉及到动词发生在武器(Armen“什么意思”),“liegen”是唯一的路要走。所以我们有“和wieder Armen liegen”在什么意思或者,再一次躺在我的怀里。

  • “6月,她会改变她的态度”,“尤尼andert您”

下一行是最显著的背离原来的歌,但我很喜欢它。没有任何我知道的成语在德国相匹配的“改变调子”。所以为了保持押韵和节奏,我和“尤尼andert您”,或者,“6月改变自己”。我觉得这是有意义的,下面的歌词。如果有的话,有点冗余考虑到这个人看起来如此变化无常的月。但这种变化尤为明显,与她之前的和平状态。

  • “在焦躁不安的走她会徘徊之夜”——“Im unruhigen帮派streicht您的军队死纳赫特”

我不知道这个词“徘徊”,所以我查了一下,发现这个词herumstreichen。这是一个很好的词,你不觉得吗?然而,在咨询我的朋友,我决定它的表妹,durchstreichen,这意味着“漫游”。这给了我们”Im unruhigen帮派streicht您的军队死纳赫特”,或者,”她不安地徘徊在夜”。

  • “7月,她将飞”-“Im朱莉将您fliegen”

下一行是到目前为止最接近工作直译,我有这首歌,“Im朱莉将您fliegen”,或者,“7月她会飞”。你会注意到我,”即时通讯/在那里。”保罗·西蒙有一个许可这种艺术遗漏。我不觉得我能完成唱歌”朱莉将您fliegen”…。

  • ”和给她的航班没有警告”——“Ohne Warnung伏尔ihrem弗拉格”

这条线很接近:“Ohne Warnung伏尔ihrem弗拉格”,或者,“之前没有警告她飞行。”

  • “八月,她必须死”-“8月,da你们您sterben”

我真的很想保持内部押韵的下一行。“八月,她必须死”这个词听起来很好。我大力推动”8月,sterben您你们”,但测试观众向我保证,它不工作。所以我们有“8月,达你们您sterben”,或者,“八月,那么她必须死”(我听起来更可怕的在某种程度上)。

  • “秋风吹冷和冷”-“Im Herbst wehen死Winde库尔”约翰逊·和·卡特证实印地安

我不认为几个寒冷的微风导致死亡,但显然“我Herbst wehen死Winde库尔”约翰逊·和·卡特证实印地安,或者,“在秋天风吹凉和冷”。

  • “九月,我会记住”“九月,我艾琳”

我花了一段时间才意识到甜/记得9月韵与狡猾的使用撇号,可以保存在”,9月,我艾琳”或“我记得9月”。万岁!一个实际的抒情!直接附逐字的英文翻译谢谢你,小撇号!通常第一人称单数quadrisyllabic结合会给我们艾琳e哦,等一下。别介意。在最初的他唱“9月,我将记住”。没有办法我可以补习件艺术品到这句话。

  • “一次爱新已经老了”,“密歇根州一个嫩一杯爱einst neu和肖恩alt”

这就引出了最后一行,流比我预期的好多了。在德国,“记住”这个词,就像我刚才提到的,erinnern。但不幸的是它并没有结束。你不能只是“记住”在德国的东西。它是一个反身动词,它还带有一个介词每一次。如果我记住的东西,我不仅要记住密歇根州事情,我必须记住密歇根州一个这东西。所以得出结论这个悲伤的冥想爱发现,失去了,我们有些粗俗的说到一半回到…”密歇根州一个爱的风景明信片,einst neu嫩和肖恩alt”,或者,“爱一次新的,现在老”。什么是“修女肖恩”,你可能会问?修女是一种填充词没有任何意义,而是手腕一个句子理解。它还可以修改,换句话说,在这种情况下改变舍恩这通常意味着“已经”,到“现在”或“同时”。

我想我修女肖恩alt写完一首歌。我希望你喜欢它!我有很多有趣的学习这首歌和拼凑一个合适的翻译。我对这首歌的理解改变了在这一过程中,再次提醒我的外语必须赋予生命的新视角。就我个人而言,我觉得这首歌需要更多的人类想在德国时质量。最初的感觉我显然让人想起浪漫,但也作为歌唱季节变化。这个版本似乎告诉更多的个人故事。你怎么认为?你觉得这首歌改变在任何意想不到的方式唱在德国吗?你会翻译不同的行吗?

如果你有任何的想法其他歌曲,可以在未来的工作Ubersetzgesungen,让我知道。这首歌是一个不同寻常的优秀候选人,在很短的长度和非常简单的语言。但我总是一个挑战,也是!

我·霍夫,《国际卫生条例》习惯周末愉快。Auf wieder singen !理想

和平,

米奇。

与我们保持学习德语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:mickeymickey

米奇于1987年出生在芝加哥。他演奏双簧管和爱卡尔文和霍布斯。他最喜欢的是甲壳虫乐队的“东西”,但他最喜欢披头士专辑是一个艰难的夜晚。


评论:

  1. 卡洛斯·r·巴伦:

    祝贺你的翻译从英语+你的声音真漂亮我喜欢你唱到方式,我的德语不是很好,但我得到的消息情歌。
    谢谢毛皮音乐和你玩guittar的方式很好。
    谢谢
    卡洛斯在Milwauke WI。

  2. Jeri:

    我喜欢这首歌的演唱和吉他我似乎是真的。
    我真的很喜欢指出的翻译。

  3. 艾哈迈德:

    好主意和人数

  4. 杰拉尔德:

    Sehr肖恩。我有这本gesungen撒谎,我要是im Schulchor战争。Englisch Obwohl再见。您本祝贝瑟。我finde inbesondere Erklarung von der Ubersetzung的死亡。谢谢肖恩。

  5. 布加洛舞:

    “修女”不是一个填料。它的意思是“现在”。

  6. kalti:

    干得好! !爱它!