Rulpsen(打嗝)。这是我们都会做的事,拯救我们的Magen(胃),因为我们必须处理所有的空气,我们吞下的食物和饮料。为爱好者(打喷嚏),许多文化的人告诉打喷嚏的人这样的话一厢情愿!(字面意思:“健康!,意思是“祝福你!”)。这通常是祝愿某人身体健康的一种方式,比如爱好者常与Erkaltung(冷),例如。与Rulpsen然而,这是不一样的。并不是很多国家有这样的传统Rulpser(打嗝)。在德国,我们有!
在别人打嗝后,你说:舒尔茨!有时,它伴随着把你的拇指放在你的Stirn(额)。尤其受欢迎Jugendliche(青少年)这样做作为一种饮酒游戏。如果有人不说舒尔茨,被击中!
但是这个传统是什么,它从何而来?有一种理论。但首先,让我们解释一下舒尔茨的意思。
工作和名字
舒尔茨实际上是一个很常见的德国名字。这个名字来自“天职”(工作)Schultheiß在中世纪。是一个会点餐的男人一个(债)人,往往也有一定的作用作为里希特(法官)。后,一Schultheiß也被称为舒尔茨,舒尔茨或者只是舒尔茨.但这并不能解释它是如何与Rulpsen!
的轶事
有一种说法是1978年的酒吧里,一个叫舒尔茨他打了个响亮的嗝,和他坐在一起的朋友们震惊地喊着他的名字:舒尔茨!另一张桌子上的一些青少年听到了这句话,一直在说,从那里开始,它就传开了。但这纯粹是道听途说,没有证据表明这是事实!不过,这个故事很普遍。你怎么看,这是真的吗?
不管怎样,案子,说舒尔茨这种做法在德国很普遍,尤其是在Mannerrunden(字面意思是:“男人聚会”,意思是吸烟者,在男性社交聚会中)。
还有一些关于Rulpsen:更正式的说法是,aufstoßen.叫做ein Bäuerchen machen(字面意思是:“做一个小农夫”)为那些吃完饭后需要打嗝的婴儿准备的。很奇怪,对吧?最有可能的是,这来自鲍尔(农民),他们不被视为非常manierlich彬彬有礼的人。和Rulpsen不被视为manierlich或者,所以这些被放在一起,然后Bauerchen出生!只有农民和婴儿才可以在公共场合打嗝!
评论:
Joseph T. Madawela:
可爱的
乔伊斯·康斯坦丁:
Sehr interessant über rülpsen。我将死去Männer bier trinken & rülpsen。谢谢。
马克斯春天:
在德国南部,我们经常对打嗝的人说:“Das war der Landfunk, die Sau sprach selbst。”(那是乡下的收音机,母猪自己说的。)
或者只是“Mahlzeit”(点亮的意思是“用餐时间”,即被祝福的用餐时间)。
Isha Chaudhari:
这很可爱,也有点奇怪!还有其他类似的奇闻轶事吗?Mahlzeit是我认识的一个。这背后有什么故事吗?
艾伦Mahnke:
伟大的博客!很多谢谢!