希腊语言博客
菜单
搜索

解构希腊语发表2014年9月24日语法

由CC许可证 @ flickr在Trombone65(Photoart Laatzen)下


由CC许可证 @ flickr在Trombone65(Photoart Laatzen)下

大多数语言学习者问他们的老师学习X语言需要多长时间,大多数老师回答“取决于”。根据蒂姆·费里斯(Tim Ferriss)' 文章如何在1小时内学习(但不是掌握)任何语言(加上:一个忙)解构一种语言可以帮助学习者更好地了解他们能说出自己选择的语言的速度。
对于那些阅读本文并觉得这个过程有帮助的人来说,在蒂姆·费里斯(Tim Ferriss)的句子中翻译成希腊语,然后是一些关于希腊句子结构的注释。


苹果是红色的。τομήλοείναικόκινο。(到Milo Ine Kokino)
这是约翰的苹果。είναιτομήλοτουγιάννη。(到Milo Tou Yani)
我给约翰苹果。Δίνωστονγιάννητομήλο。(Dino Ston Yani到Milo)
我们给他苹果。τουΔίνουμετομήλο。(Tou Dinoume到Milo)
他把它给约翰。τοΔίνειστονγιάννη。(到Dini Ston Yani)
她把它给他。τουτοδίνει。(to to dini)


笔记

  • 文章,名词,代词和形容词有三个性别(男性,女性和中性),单数和复数。这些词不是不变的,但是它们的形式可以根据其在句子中的“角色”而改变。例如,定义的文章O标记动词的主题,并更改为του(tou)在所有格案例中τον(吨)标记对象时。用英语,明确的文章总是保持相同的形式。

  • 定义的文章也与给定名称一起使用:Δίνωστονγιάννητομήλο意思是“我给致约翰苹果”。

  • 动词没有代词,因为它们的结尾标记了主题:结束–ΩΔίνω标志着第一人称。这些代词用于表现出重点,或者何时不清楚谁采取行动。“他给予”和“她给出”的短语被翻译为«δίνει»。在这种情况下,除非将句子放在上下文中,否则该主题是未知的:
    οκώσταςέχειέναμήλο。τοΔίνειστονγιάννη。(o kostas ehi ena milo。
    科斯塔斯有一个苹果。他把它交给约翰。

  • 替换直接和间接对象的个人代词是在动词之前放置的:
    τουτοδίνει。(to to dini)。她把它给了他。

  • 代词του替换间接宾语(στονγιάννη,致约翰),并放在代词面前το这取代了直接对象(τομήλο,苹果)。τουτοδίνει,直接翻译的意思是“给他(她)给他”。


那些已经知道基本希腊语的人可以通过用女性名词形成句子,负面形式或过去以及未来时态等来探索结构。to grammar however this doesn’t prevent them from communicating effectively.

凯文·贝德尔(Kevin Bedell)在CC许可下 @ flickr

凯文·贝德尔(Kevin Bedell)在CC许可下 @ flickr

标签: ,,,,,,,,
继续与我们一起学习希腊语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:乌机

Ourania住在雅典。她拥有法国文学学位和儿童特殊教育硕士学位。自2008年以来,她一直在向外国人教希腊语。