既然你收到了去别人家的邀请,你就成功了!但是,在你进门之前,有几件事要记住。
带一个永远不会错的מַתָּנָה.最好的选择是鲜花或一瓶יַיִןכָּשֵׁר.礼物可以在5 - 15美元之间。任何20美元或更多的价格都太高了。
别以为你是来吃东西,聊会儿天就走了。不,在别人家吃晚餐通常会持续一整个晚上。哦,当你在那里的时候,你永远不会在别人家里讨论生意——你在那里是放松和享受时光的,而不是担心明天的销售。
好了,现在我们已经做好了,我们进去吃一些吧אֲרוּחַתעֶרֶב.主人会在门口迎接你,并告诉你:
请不要拘束
(בְּבַקָּשָׁה)תַּרְגִּישׁבַּבַּית——对一个男人说
(בְּבַקָּשָׁה)תַּרְגִּישִׁיבַּבַּית——对一个女人说
(בְּבַקָּשָׁה)תַּרְגִּישׁוּבַּבַּית——对一群人说
记住帖子里写的内容收到邀请当你和一个男人或女人说话时,句子的性别会改变吗?这里也适用。看看这个单词的词尾הרגיש:
对一个男人来说תַּרְגִּישׁ
对一个女人תַּרְגִּישִׁי
对一群人תַּרְגִּישׁוּ
语法警报!
再看看这个词הרגיש意为“感觉”,以字母开头嘿(ה),但在句子中,它以a开头抗议者(ת).这是因为主人提出了一个要求——让你到家里来。这是一种使用动词将来时提出请求的方式。这种变化嘿来抗议者也与结尾相关联(将它们与以下内容进行比较:
תּ……对于男人来说,
יתּ……对于女性和
ת…ּוּ对于一个群体)。
既然你到了房子里,就赞美一下他们。每个人都喜欢听他们的家有多漂亮)…
多漂亮的家啊!- - - - - -►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►ֵיזֶ
你的家真漂亮יֵׁלֶָםַּיִיָפֶ!
你会被要求坐在等候区或起居区,直到晚餐上来,
请坐:
בְּבַקָּשָׁה,שֵׁב。
בְּבַקָּשָׁה,שְׁבִי。
或者你可以坐下:
这个位子有人坐吗?- - - - - -?
这个座位空着吗?- - - - - -?
使用הַזֶה是可选的。它的意思是“这个”,所以你可以说המושׁבתפוס/פנוי吗?而且在习惯用法上仍然是正确的。相信我,当你使用习语时,你的希伯来语听起来会更流利。由你决定。
好了,现在我们到家了,该吃饭了!你准备好了吗?好,因为אנירעב!