印地语语言博客
菜单
搜索

印地语中的诗 - Jahil Mere Bane发表2016年7月31日印地语语言

让我为您翻译一首不错的印地语诗。印地语诗提供了各种各样的组成和语法结构。因此,这将是通过阅读印地语诗的理解来学习印地语的好方法。

在这首诗中,诗人描述了农民对自己的看法,以及如何将自己与富人进行比较。我希望您能尝试通过给定的解释来理解这首诗。所以,在这里。

(卡维塔 - 诗):जमे(Jahil Mere Bane - 我的观点都没有进行过)
कवि(卡维 - 诗人)(Bhawani Prasad Mishra)

मैंमैंहूँकखुलेनंगेपहूँहूँहूँ
मैंमैंहूँयोंकिधूलकीगोदीहूँहूँहूँ
मैंमैंयचीचीतीहूँहूँहूँ
मैंमैंहूँहूँयोंकिढोलढोलबहुतबहुतसे

我没有文化,因为我赤脚行走
我没有文化,因为我生活在尘土中
我没有文化,因为我努力工作并生产农作物
我没有文化,因为我在节拍上大声唱歌

आपआपहैंकमेंमेंउड़जतेहैं
आपआपहैंकआगदेतेदेतेदेतेदेतेहैंहैं

您之所以受过文化,是因为您在天空中飞来飞去
您之所以被培养,是因为您将炸弹炸毁

आपआपहैंहैंनसेंसेंआपकीआपकीआपकीकोठी
आपआपहैंहैंसेसेपढ़तेहैंपोथी
आपआपहैंयोंकिंआपकेकपड़ेबनेहैं
आपआपहैंयोंकिजबड़ेखूनसनेहैं。

您之所以文化,是因为您的商店充满了小麦
您有文化,因为您可以大声读书
你有文化,因为你能负担得起衣服
您之所以培养,是因为您的嘴被血液染色

आपबड़ेचिंतितमेपिछड़ेपनपिछड़ेपनकेकेके
आपसोचतेकियहयहभीढंगढंगढंग
मैंनहींहिलअपनेअपनेअपनेअपने
धोतीकुसेहूँहूँ!

你担心我的后退状况
您认为我们复制您的方式
我不想摆脱我的未经文化的前景
我紧紧包裹外观

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习印地语!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

关于作者:Nitin Kumar

Nitin Kumar是来自印度新德里的印度印地语演讲者。他的教育资格包括机器人学硕士学位和机械工程学士学位。目前,他正在德国机器人技术研究与开发。他是狂热的语言学习者,具有不同水平的英语,德语,西班牙语和日语。他希望有一天学习法语。他对语言的热情促使他分享与演讲者相关的文化,印地语以及文化和传统。自2010年以来,他一直在使用透明语言,并为印度语言和印度,其文化和传统的各种主题撰写了430多个博客。他还是印地语Facebook页面的管理员,该页面拥有超过330,000名成员的社区。


注释:

  1. 纳伦德拉·辛格(Narendra Singh):

    बहुतखूब。बहुतहीअचहैहै