印地语的博客
菜单
搜索

特殊的第4部分,印第安人在美国:通俗文学发布的2016年10月31日印地语,未分类的

自从我最后发表on Indian Americans in popular T.V. and film, I’ve had a nagging feeling that we have some unfinished business regarding our three-part (now four-part theme: Indians in America. Of course, it’s impossible to cover all of the topics that could fall under this umbrella, but I wanted to address one (popular literature) I’m particularly interested in and that I find especially important before we move on to other ideas.

裘帕•拉希莉

作者已成为世界上家喻户晓的美国文学(साहित्य/saahitya德文,。名词)和印度和印度裔美国经历的描写,裘帕•拉希莉(也称为Nilanjana Sudeshna)出生在伦敦,父母从西孟加拉邦。然而,家庭搬到金斯敦,罗德岛后不久,这是Lahiri长大。从幼儿园,她已经知道主要由她的昵称,“裘帕”,因为她的一个老师决定,这是简单的发音比她实际的名字。用她自己的话说,Lahiri描述她的不安感觉不同于其他学生,一个共享的许多经验字符(किरदार/kirdaar德文,。名词或पात्र/paatra德文,。名词)在她的小说中:“我总是感到很尴尬,我的名字…你觉得你使别人痛苦只是你生活你是谁。”

Lahiri不仅是著名作家,但她也受过高等教育,收到了巴纳德学院的学位(英语文学学士学位)和波士顿大学(英语和比较文学硕士,M.F.A.创意写作和文艺复兴研究博士学位)。第一个集合(संग्रह/sangrah德文,。名词)她的短故事(कहानी/kahaani有限元法。名词),在文学世界中,为她赢得了持久的声望翻译的疾病(1999),2000年获得了普利策小说奖。她的第一个小说(उपन्यास/upanyaas德文,。名词),她也许更广为人知,被称为同名(2003)和被拍成了电影(2007)由印度裔导演Mira Nair和主演著名的印度和印度裔美国演员Kal佩恩,禁忌和Irrfan汗。在小说中,电影(फ़िल्म/电影有限元法。名词),主角,果戈理的狼狈,他的名字和身份是部分受Lahiri自我意识在她自己的名字,感觉她不“适合”孟加拉移民的孩子。

尽管成功的同名众所周知,Lahiri大多为她的短篇故事的集合,她更丰富地写道。她的小说是引人注目的,因为它通常是至少半自传体,担忧主要是孟加拉移民和移民的孩子在美国和话题,例如婚姻烦恼,第一次和后一代移民之间的文化差异,家庭关系的细微差别和个人悲剧。她的小说有一个温和的大部分存在质量和哲学,我们正在逐步卷入时人物的精心制作的世界和思想文化错位的痛苦经验,乡愁和身份危机。在一次采访中,Lahiri描述过程中她被吸引主要向印度裔移民的经验写:“当我第一次开始写的时候,我没有意识到我的主题是印度裔美国经验。吸引我我的工艺是两个世界的欲望迫使我占领混合在页面上我也没有足够的勇气,足够成熟,允许在生活。”

在最近的一个短篇小说《的集合不同寻常的地球(2008),Lahiri远离的一些问题,关注她的小说,而早些时候描述后者一代移民削减他们的大多数与他们祖先的社区的关系。由于这些变化,这些字符可能吸收更多的定势“个人主义,”占主导地位,美国文化。有趣的是,Lahiri现在住在罗马,意大利记者丈夫和两个孩子写作已经几乎完全在意大利,在她最近的书中,可以看出换句话说(2016),这是一个自传写意大利语和英语。

Banerjee Chitra Divakaruni

当我第一次在中学,成为印度文化感兴趣Chitra Banerjee Divakaruni(或者,Chitralekha Banerjee)的书是我读的第一批。Divakaruni是一个多产的和令人难以置信的有创意的(रचनात्मक/rachnaatmak形容词)作者擅长多个流派,包括现实的小说(कथा——साहित्य/kathaa saahitya德文,。名词)、魔幻现实主义历史小说和幻想。事实上,她的幻想儿童系列,兄弟会的海螺(2003年,05年,09年),代表她的一些最好的作品,是一个伟大的本系列介绍印度文化和民俗,与她的大部分工作,设置在印度本身。

来自加尔各答(现在加尔各答),Divakaruni加尔各答大学的学士学位在1976年。同年,她前往美国莱特州立大学硕士项目开始。后来她为她赢得了加州大学的英国文学博士学位。现在,她在休斯顿大学任教的著名创意写作计划。虽然她开始的诗人(कवि/kavi),她是已知的大部分小说;她的短篇小说集包办婚姻(1995)在1995年获得美国图书奖和获得更大的名声。从那以后,她写了很多书和诗歌的集合,但一些比较知名的包括香料的情妇(1997),妹妹的我的心(1999),女王的梦想(2004)和幻想的宫殿(2008),这是令人难以置信的印度和是一个前卫的流行版本的印度史诗《摩诃婆罗多》(महाभारत)有关通过帕笛的眼睛。

而她的儿童文学是空想的、创造性和强烈的迷人,她诗歌(कविता/kavitaa有限元法。名词)和现实小说更为克制,虽然仍然郁郁葱葱的比喻性语言和感情的人物和叙述。最重要的是,在她的诗歌和现实的小说,Divakaruni擅长刻画女性与彼此的关系和特殊的女性的悲剧和欢乐体验。读者可以看到Divakaruni这些问题特别感兴趣,这反映在她的个人生活,她是一位前总统兼联合创始人Maitri (मैत्री有限元法。名词=友谊),这是一个总部在休斯顿的热线南亚妇女遭受家庭暴力;Divakaruni还咨询委员会的一个类似的组织称为亚都(दया有限元法。名词=同情)。

除了上面的作家,其他著名的名字在印度裔美国文学领域包括Kiran Desai,谁是著名的作者的女儿安妮塔德赛的小说损失的继承(2006)获得了布克奖。这部小说的主题探索是迁移,地狱和谈判,来自两种文化的一部分,过去和现在之间存在摩擦,殖民主义和后殖民主义如何改变,试图抢夺殖民地或原殖民地人民的身份。另一个重要的作者是Susham·贝迪写短篇小说,诗歌,小说和以前一个女演员在印度以及印地语和文学教授哥伦比亚大学;她也写了南亚移民在美国的经验和专注于她的角色的心理谈判不同文化。然而,与这里描述的其他作者,她写道主要在北印度语,而不是英语。

最后,虽然他现在住在伦敦,作者维克拉姆赛斯在斯坦福大学学习经济学博士层次,因此花了大量的时间在加州,这激发了他的小说节金门(1986)。这部小说并不关注南亚diasporic经验,而是中上阶层,加州北部。然而,赛斯更出名的是他的家族传奇一个合适的男孩(1993)和他倡导同性恋权利在印度和反对印度刑法第377条,可以追溯到英国统治的时候,试图将同性恋行为入罪。如果有任何其他的印度裔美国作家你觉得我应该包含在这篇文章中,在下面的评论中让我知道!

शब्दावलीकीसूची/

Shabdaavali ki Suchi(词汇列表):

  1. साहित्य/saahitya德文,。名词:文学
  2. किरदार/kirdaar德文,。名词(非正式)或पात्र/paatra(正式),例如。名词:字符(如戏剧,小说,等等)。
  3. संग्रह/sangrah德文,。名词:收集(可以用于许多类型的集合)
  4. कहानी/kahaani有限元法。名词:故事
  5. उपन्यास/upanyaas德文,。名词:小说
  6. फ़िल्म/电影有限元法。名词:电影
  7. रचनात्मक/rachnaatmak(正式)、创意…(顺便说一句,“创造”一词是रचना/ rachnaa,有限元法。名词)
  8. कथा——साहित्य/kathaa saahitya德文,。名词:小说(第一个字,“कथा/ kathaa”意味着“故事”在梵语)
  9. कवि/kavi:诗人
  10. कविता/kavitaa:诗,诗
标签: ,,,,,,,,,,
与我们保持学习印地语!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:蕾切尔

नमस्ते,मेरानामरेचलहै/السلامعلیکم،میرانامریچلہے۔你好,我的名字是蕾切尔,但我也偶尔去一次理查德,一个有趣的故事:)我的两个伟大的爱是印地语和乌尔都语。我第一次前往印度(拉贾斯坦邦斋浦尔)在北印度语在大学留学项目。一年多后,我回到了同一个城市研究印地语在为期一年的计划。我也度过了一个夏天在加尔各答,西孟加拉邦学习孟加拉语,我在加州大学学习乌尔都语,伯克利,我是一个研究生在南亚研究。我希望与你分享印地语和乌尔都语文学的奇妙世界,社会,文化和电影通过我的博客!