58必威
菜单
搜索

阅读练习,天哪!发布的2017年9月30日冰岛文化冰岛的语法

最近有人请我开始为冰岛儿童书籍写书评。所以在过去的几天里,我一直在看一些给年轻人看的小说。其中一位作者,Ævar Þór Benediktsson,也是Ævar vísindamaður,我强烈推荐它的电视节目来练习听力。因此,我一直在思考把这些书作为把冰岛语作为第二语言的学习材料的好处——用你的第二、第三或第四语言通读整本书的(有时)乏味的工作能获得什么。

特别是儿童/青少年小说,因为单词的重复,对学习者很有用。我现在正在评论的这本书,一遍又一遍地重复着“svakalega”这个词,它的意思是“极大的,真的,非常可怕的”,比“mjög”更强烈,例如,和“ofsalega”(字面上:猛烈的;比喻地说:非常,非常,非常,非常)或“ægilega”(极其/可怕)。稍后再详细介绍。

但是,由于我找不到任何一本已经公开的他的书,我将发布一篇摘录(英文),这些书的目的是为了达到相同的阅读水平,或者对我来说,这些书足够直白,只要稍加努力就能理解。最后我们将学习一些词汇。你会注意到有很多被动语态的摘录。

我想分享的节选是我之前提到过的一本书:Benjamín dúfa,作者是Friðrik Erlingsson。你会在第一句中看到“vopnasmiðja”这个词,意思是武器作坊。事实上,这个故事是一个成长故事,通过Benjamín(和他的朋友们)假装冒险——假装是骑士。在整个故事中,他们学习——作为骑士和孩子——关于道德和忠诚,关于爱和痛苦,失去,虐待:换句话说,他们学习正义(réttlæti - ð)和不公正(ranglæti - ð).不再拖延:

Brot úr Benjamín dúfu

Bílskúrnum heima hjá Róland hafði verið breytt í vopnasmiðju。Botninn var skorinn úr málningarfötumúr járni, þær klipptar til, barðar saman og lóðaðar, slípaðar og pússaðar og þá var kominnHjálmur sem síðan var fóðraður að innan.Skildir voru gerðir úr krossviði。FyrstVar formið teiknað á viðinn, síðan var hann sagaður út og svo tekinn í sundur í miðjunni。Skildirnir attunefnilegaEkki að vera flatir heldurihvolfir.Þá var tekinn listi sem búið var að hefla aðeins til, skjaldarhelmingarir festir við hann með里美Og síðast var allt忽略rammlega.Skoran sem myndaðist framan á skildinum var fyllt með trésparsli, slípuð vandlega og síðast var skjöldurinn lakkaður。Sverðasmíðin var öllu meii nákvæmnisvinna。第一,þurfti að hefla blaðið og það var mikið vandaverk。Hjöltun voru gerð sérstaklega ogHver og einn hafði mismunandi gerð af hjöltum.Andrés vildi sverð eins og Prins Valiant。Baldi vildi hafa íbjúgt sverð, ég hafði mitt beint en blaðið var breiðast fremst。

妈妈hans Balda fékk það erfiðaverkefniAð sauma skikkjur og vesti。Við urðum hins vegar að útvega efnið sjálfir og það varð þrautin þyngri。Andrés (sem vildi hafa allt flottast) gafst ekki upp fyrr en mamma hans samþykkti að fara með honum í vefnaðarvörubúð og kaupa efni í skikkjuna。Hann varð ekki ánægðurFyrr en hann fékk loðkraga á hana í þokkabót。Niðri í geymslu fann hann gamlan leðurstól sem hann tók áklæðið af til að nota í vesti。Og aumingja manna hans Balda var í marga daga að glíma við að sauma vestið hans Andrésar。Skikkjan mín var silfurgrá gardína meðupphleyptu flauelsmynstriOg hafði einhvern tíma hangið fyrir stofugluggunum svo það var nóg efni í vesti líka。巴尔迪fékk þykka dimmrauðaskikkjuMeð gullbryddingum og vesti úr marglitu flaueli sem myndaði tíglamunstur。Dagana sem mamma hans var að sauma notuðum við að mála skildina og sverðin。Við ákváðum að á skildinum yrðiTáknmynd sem hver og einn veldi fyrir sig.Andrés gat ekki gert upp við sig hvort hann vildi hafa öskrandi ljón með vængi eða svart pardusdýr með glóandi augu svo á endanum ákvað hann að hafa tvíhöfða svartan örn á rauðum grunni með útbreidda vængi og hvassar klær。Baldi hafði hvítaneinhyrningá bláum grunni。Honum fannst hestar svo fallegir þótt hann væriDauðhræddur við þá。Einhvern tíma þegar hann var lítill hafði hann verið settur á hestbak og varð svo hræddur að han fór一个ðgrenja赫瓦尔sem hann sá hest þótt hann væri langt í burtu。En þeir voru samt uppáhaldsdýrin Hans þótt hann þyrði ekki að koma nálægt þeim。

- Og einhyrningar, sagði hann, eru fallegastir。Þeir erukonungar hestanna。

Ég valdi mér hvíta dúfu á dökkgráum grunni。

Þá var bara eftir að útbúa skjaldarmerki劳ða drekans framan á vestin。Það var klippt út úr rauðu filti og límt á hvítan filtgrunn og síðan límt og saumað framan á vestisbrjóstið。

Þ一ðvoruhatiðlegiralvarlegirungil riddarar sem stilltu sér upp fyrir framan stóra spegilinn heima hjá Balda, íklæddir þessum dýrlegu k æðum, meðTrésverð við síðu og skjöld í hendi.Það var augnablik þrungið merkingu sem við fundum allir en gátum ekki útskýrt。Þetta var ekki bara leikur。Á bak við þessa búninga og þessi vopn var heilagur tilgangur, ákvörðun sem ekki varð haggað:Gegn ranglæti, með réttlæti。Og í speglinum sáum við þennantilgang, þessa ákvörðunVerða að raunveruleika。Við vorum riddarar, stríðsmenn réttlætisins,Reiðubúnir til baráttu

Orðaforði// From The Story

  1. Botninn var skorinn úr málningarfötum:被动语态。"底部是从油漆桶上剪下来的"
    -skera =切割;Skera úr =剪掉。Úr总是带与格。所以Málningarfata是一个复合词(málning = paint (f)和fata = bucket (f))。
  2. Hjálmur sem síðan var fóðraður:被动语态。一顶原来内衬的头盔
    Fóðraður来自fóðra,意思是“到行”。它有后缀“-aður”,用来把动词变成形容词。
  3. Að innan =内部。
  4. Fyrst var formið teiknað á viðinn:被动语态。“首先,形状被画在木头上”
    注意:这里你会看到词序的变化;简而言之,如果在句子或从句的开头有“fyrst”、“' i águst”、“allt í einu”这样的词,动词就会放在主语前面。自我提醒:稍后再回到语序。
  5. Nefnilega:即;也就是说
  6. Íhvolfir: íhvolfur的复数阳性形式,意为“凹的”。
  7. Lím:胶水(n)
  8. Rammlega:副词。强,坚毅地。
  9. Nákvæmnisvinna:精密工作,精密工作。复合词:nákvæmni +所有格结尾(-s) + vinna。
  10. Hver og einn hafði mismunandi gerð af hjöltum:“我们每个人都有不同类型的holt/handle”
    - hver og einn -每个人/每个人
    -Mismunandi:不同/不同。这个形容词不衰。
    -Gerð af:类型/类型。Af总是带与格。
  11. Verkefni——根据上下文,这个词可以有很多不同的意思。一般来说:“project/assignment/task”Heimaverkefni =家庭作业。
  12. Ánægður =高兴或满意的状态。
    Ég er ánægð með það/yfir einkunninni minni (I 'm pleased with that/I 'm pleased over my grade "
  13. 长袍(f)
  14. Táknmynd =符号/图标(f);Velja fyrir sig =自己选择
  15. Einhyrning:独角兽!(f)
  16. Dauðhræddur við þá:吓死他们(við使用宾格)
  17. Að grenja:尖叫,大喊;Grenjandi铃声=倾盆大雨
  18. Konungar hestanna:选择这个是因为它显示了所有格的作用。意思是“马王”。你也可以用“af”,在这种情况下你可以用“与格”。“kongungar af hestunum。”
  19. Hátíðlegir:在这种情况下,它的意思是“严肃的”而不是“节日的”,在我的阅读中。“帝王”可能是正确的词。这里有两个术语:hátíðleiki(庄严)或简单的“hátíð”——节日(字面意思是“high time”)。字典上说这个词的意思是:“sem hefur hátíðarblæ, virðulegur;”——有一种庆祝的感觉,值得尊敬的。这是一个教学工具,因为他们需要仔细观察。
  20. Alvarlegir -严肃的(严肃的)
  21. Með trésverð við síðu og skjöld í hendi -“在(我们)两侧有木剑,手中有盾。”
    Trésverð是宾格复数。在这种情况下,Við意味着“靠近/在”(另一个例子中,“Við”是一个地方的介词:“ég bý Við Klambratún”-我住在Klambratun公园旁边)
  22. Gegn ranglæti, með réttlæti。反对不公正,为正义而战!
  23. Tilgangur:目标或目的(m)
  24. Raunveruleiki:现实(m) - -leiki词是阳性的。-leiki意为“具有”(-ly, -ness, -ity)
  25. Reiðubúnir til baráttu: Reiðubúinn til e-s。
    “准备斗争”“准备战斗”;“准备好了”
    -不如“tilbúinn”直接(你通常不会说“ég er reiðubúin að fara”)
    " til "总是带所有格。
    “barátta”=奋斗;“lífsbarátta”是一个女性名词,意思是为生活而奋斗。

而且,如果你正在寻找本周要看的东西,这里是Kastljós关于冰岛废弃农场和房屋的一集。

我写这篇博客的时候正在看

下次见-

继续和我们一起学习冰岛语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

作者简介:梅格

嗨,我是梅格!我来这里是为了帮助你学习冰岛语,这是世界上最重要的语言。我是前富布赖特学者,在哥伦比亚大学获得艺术硕士学位,我出版了许多从冰岛语和德语翻译成英语的作品。我目前学习冰岛语,以翻译诗歌为业。(如果你对我的作品有问题或评论,你可以用英语、德语或冰岛语在评论中给我写信。)