这是我的最爱Phrasemix,绅士赛迪多佩洛亚伦奈特。
我们的朋友está我们的朋友vocês我们的朋友。Ela não gosta dela。Você também não gostou dela quando a conheceu, mas agora você gosta e diz:
她一开始给人的印象是自大。
Vamos estudar algumas expressões dessa frase。
给人的印象是(某事)
A maneira que você“偶遇”para as pessoas é como elas te veem e pensam清醒você。逐字逐句é我们的差价差价você, como差价差价você se vê。Então embora você possa se achar legal e sofisticado, você pode“偶遇”como uma pessoa antipática em vez disso。
Você pode usar“come across as”para descrever uma pessoa:
他遇到一开始是一个非常友好和可爱的人。
Ele me parreceu um cara bem simpático e doce a princípio。
Também pode ser usado com adjetivo para descrever a personalidade de alguém。Veja um outo范例:
你认为我遇到对人们来说有点无聊?
Você acha que as pessoas me veem como meio chato?
Mas fica estranho colocar um adjetivo标志depois de“遇到”,tipo“遇到无聊”ou“遇到需要”。
(某人)自大
Alguém“stick up”:
认为自己比别人强[acha que é melhor do que as outas pessoas]
认为别人不如自己重要[macha que as outas pessoas são menos importantes do que ele/a]
不喜欢比自己穷、不如自己受欢迎或不如自己强大的人[não墨西哥人民的生活são人民的生活têm人民的生活]
Alguns exemplos:
我受不了她。她表现得像个自大的小公主。[Não a support .]Ela se comporta como uma princesinha " metida "。]
我想我应该找个时间和他们一起出去喝酒。我不想让人觉得我很粗鲁,很傲慢,你知道吗?[Acho que sair pra beber com eles algum dia。Não quero ser visto como grosseiro ou“metido”,好吗?]
亚伦骑士é o autor e ilustrador do sitePhraseMix.com,嗯site que ensina o inglês com frases e expressões muito úteis do dia-a-dia。Já ensinou inglês nos Estados Unidos e Japão, para alunos de escolas regulares,教职工e inglês para negócios。Aaron mora em Nova Iorque。