爱尔兰语博客
菜单
搜索

Bándeirge/Eilifintí agus Goirme/Luchóga发布的2011年3月26日爱尔兰语

(le Roislin)

自从我们开始谈论eilifinti bandearga,我们不妨继续讲杰克·伦敦的其他表达,即theluchoga gorma老鼠(蓝色)。根据伦敦的说法,这两种动物都经常出现在酒精幻觉中。

当然,我们在这里的真正目的不是分析Bándeirge na n-eilifintíGoirme na luchóg,但是要练习女性名词与形容词的单数和复数搭配。如果有人想要更多相同语法特征的普通例子,我们还会练习“shoe”和“street”这两个词。

翻译序列是在实际的爱尔兰语之后给出的,对于第一组,而不是一行一行,只是多一点dushlan.注意女性单数的例子有lenition, with“bandearg”成为“bhandearg”而且“弄脏”成为“ghorm。”

eilifint bhandearg

一个eilifint bhándearg

eilifinti bandearga

Na heilifintí bándearga,在以元音开头的复数名词后面加上标准前缀" h "na(the的复数形式)

我mBearla粉红色的大象,粉红色的大象,粉红色的大象,粉红色的大象

对于我们的老鼠来说,因为”鲁契克”也是女性化的,

鲁契克ghorm

luchóg ghorm

luchoga gorma

Na luchóga gorma

不知道如何将粉色大象和蓝色老鼠融入日常对话?那么,鞋子呢,或者如上所述的街道呢?我们会用一些很实用的形容词," big "和" long "来修饰它们:

曲柄手摇钻mhor

一个bhróg mhór

broga莫拉

那bróga móra

还有“street”(记住女性单数名词的“s -变- ts”规则)

sraid fhada(记住,“fh”在爱尔兰语中总是不发音,所以“fhada听起来像“啊-啊”)

tsráid fhada(记住,“s”现在完全不发音了,所以“tsraid听起来像“拖网dj”)

sraideanna fada(“”没有复数结尾fada,或者,就此而言,大多数以元音结尾的形容词)

Na sráideanna fada

为了形成一点对比,我们可以换成一个男性名词。为此,我会选一个非常平凡的名词,carbhat,在Antoine de的带领下,Saint-Exupéry (小王子),谁选了Beiriste, galf, pholaitíocht而且carbhait是最适合和缺乏想象力的成年人进行严肃对话的话题。当然,当Saint-Exupéry挑选他们的时候,他们是法语(领带等),不是爱尔兰语,但感谢Breandán Ó Doibhlin的翻译,我们现在可以阅读一只Prionsa Beag在爱尔兰。只是为了挑战假设leamhas(单调)的领带,我们将以“华丽的领带”为例:

carbhat peacach

碳帽péacach

carbhait pheacacha

Na carbhait phéacacha

与女性名词相比,这里有两个关键特征需要注意。首先,形容词没有单数形式(carbhat peacach).你可能也想知道"peacach的复数形式。这是第二个关键特征。Lenition用于修饰阳性名词的形容词,其复数形式是插入字母i (baid等等),而不是加上一个结尾(比如“-anna”或“-í”)。您可能还记得i-插入的典型示例,例如“冷杉mhora(大男人)和“baid bheaga”(小船)。这与复数形式形成鲜明对比,复数形式由添加实际结尾组成,如“CDanna deasa”、“dluthdhioscai deasa(也有“不错的cd”的意思)而且,无论如何,不可抗拒的是,yurtanna莫拉(大蒙古包)和yurtannabeaga(小蒙古包)。

回到我们最初的前提,如果有一个明确的前提,那就是大象和老鼠以某种方式在一起,至少在siabhranachtai.大象和老鼠到底有什么关系?这个组合似乎至少可以追溯到罗马时代,正如谚语“无头象”(Ní bheireann eilifint ar luchóg).2000年之后,小飞象的伙伴蒂莫西·q·老鼠让大象和老鼠的关系永垂不朽。但蒂莫西并不是蓝色的——我只是重新检查了1941年电影中的一些图像。所以,我想,Maidir le heilifintí agus luchóga这只是一种自然的配对,基于大小上的极端对立,mhór agus An -bheag.我希望我能和杰克·伦敦核实一下!

再往前追溯一步,显然杰克·伦敦的灵感来自一个更早的流行短语,19世纪90年代左右,看“粉色长颈鹿”。在爱尔兰语中,它是"sioraif bhandearga,“或者,在单数情况下,”sioraf bandearg但这是一种不同形状的幻觉,尽管颜色相同,因此将继续是一个主题勃拉格éigin艾勒。。

你可能已经注意到,我们还没有真正涉及到所有格中的例子(蓝老鼠的尾巴等)。这也需要等待Blag éigin eile,尽管如果你仔细看上面,有两个例子无缝地融入了文本。同时,我希望你们喜欢这个关于爱尔兰语中形容词/名词一致性的讨论,即使有些samplai不完全是。”艾娜ngnathshamplai.”SGF, ó Róislín

Gluais: bandeirge,粉红的;beiriste、桥牌(纸牌游戏);gnath,普通的;goirme,蓝色;peacach,华而不实,华而不实;siabhranacht,幻觉(只是上一篇博客的提醒)

继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: