爱尔兰语博客
菜单
搜索

落叶,恋爱:爱尔兰的动词“下降”发布的2011年10月3日爱尔兰语

(le Roislin)

,越南lan duilleoga sa ghairdin (sa chlos)阿古斯anois ta orm iad racail。

辛妮,越南肖恩我ngra勒。

注意到那些句子什么有趣的地方吗?英文,我认为它看起来相当正常的期待,在爱尔兰可以说“许多叶子”或“肖恩坠入爱河”使用相同的动词,“下降”。

蜿蜒在一些浪漫的语言字典,我看到对面。其中往往是词或短语,比如“enamorarse”(Spainnis),“innamorarsi”(Iodailis)和“亚当ā再保险”(Laidin)“坠入爱河。“据我所知,这些都是基本上加强词的动词“去爱,“运动”的指示,”或“对”。他们都没有连接到最基本的单词“下降”的西班牙语,意大利语和拉丁语(分别caerse / ca、caderecadere)。

一个bhFraincis Maidir花环,我看到了一些有趣的评论关于“妖艳地下降,即下降或爱”(墓amoureux),而不是翻译陷阱,许多英语为母语的人可能尝试使用动词“秋天,与“”(下降)在偷情。“后者显然认为爱是某种三维现象,人能下降,像一盒或一个洞…或者漩涡,这将是更像真正的经验。好奇,不过,从爱尔兰和英文方面,动词“下降”()至少是部分的短语。

做“坠入爱河”的概念(而不是嫁给谁你的父母为你挑选)旅行从盎格鲁诺曼语,法语,英语,然后也许爱尔兰?这更像是一个比一个博士论文爱尔兰语的博客,但一定很有趣有人追求。第一站,我认为德爱茉莉,安德烈勒Chapelain(安德里亚斯)。实际上,也许将奥维德的第一站Ars Amatoria,大约1200年前,但是,不正是我的下一个项目。

很难知道是否“爱上一个人”在爱尔兰是通过直接借贷,或者如果它起源于一个古老的爱尔兰的概念。但这是在语言至少约100年,如果它是一个借贷,这是一个很好的“paitean”。我想起来了,爱在古爱尔兰文学常常似乎fore-ordained,或不可避免的,不是Beatles-ey”下降,是的我下降”的过程。我不认为Grainne“下降”爱上Diarmaid现代意义上的词,因为Diarmaid,毕竟,有他“球seirce。”的吸引力是不可避免的。去年我检查,该领域的专家(字段,无论如何,“amorology”?)从来没有完全确定的”球seirce“是,但它通常是翻译成“爱的地方。“所以Diarmaid这个”球seirce”和Grainne看到它,就像变戏法似的,她爱上他了。事实上,迷恋。芙蓉足以折断她的订婚。哦,你猜怎么着,罪吧eile!

哦,其他类型的下跌呢?喜欢简单,地上运动。这里有一些更多的例子:

,越南na duilleoga。树叶落,当然,这是叶子的下降导致我们英语说“秋天”,而英国英语为母语的人将更有可能说“秋天。“有时美国人有点诗意的蜡或文学和使用“秋天”,但不像一般。爱尔兰,记住,使用“Fomhar”,这也意味着“收获”或“收获期。”

,越南se anuas de dhreimire。他从梯子上。

闲逛se瓦萨号明titim。他让明朝花瓶()秋天,这里使用ainmfhocal briathartha(动名词形式),而不是一个实际的共轭形式的动词。

有时动词“下降”不是一个爱尔兰表达式的一部分,即使在英语:

助教一个cuid gruaige anuas塔尔guailli。她的头发瀑布(点燃。/向下)肩上。

Thainig淋diomach uirthi。她的脸下降(从失望,文学的学生失望了她)。

至于其他的“瀑布”,在“山”或“猛扑下去”,绝对abhar骗取eile,因为它们不相关的动词“下降”。

现在,下次要什么,翻译的雪落在香柏树,“我刚刚看到一张脸”(下降,是的,我是在下降…),或者,说一旦你爱上了一个人。告诉我,怎么说“我爱你”在爱尔兰会胜出。实际上我们遮盖,去年2月,事实上四博客的价值,但总有扩张的空间,尤其是在这个话题。(山东)- le Roislin

Gluais: paitean,光泽(酷似附近”paitinn”,一个女性名词,意为“专利”);searc,爱(如“球seirce”,这可能是一种摩尔或胎记。摩尔,mas mar罪恶ata se!”Seirce”的字面意思是“爱”,所以这句话的意思是“爱”)。

标签: ,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习爱尔兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. Cahal罗素:

    你好,我怎么说,在爱尔兰
    Cahal爱上了琳达


留下你的评论: