爱尔兰语言博客
菜单
搜索

如何在爱尔兰语中说“是投票”和“否投票”(向Gàidhlig致敬)发表2014年9月8日爱尔兰语

(LeRóislín)

因此,我一直在听和听苏格兰独立投票的报道。虽然这个博客并不是真正的平台polaitíocht,它确实使我们有机会在爱尔兰语中查看“是”和“否”一词,并与苏格兰·盖尔(Scottish Gaelic)进行了简短的比较(gàidhlig)。

在我研究的大多数语言中,“是”和“否”被相当剪切和干燥。OUI,非。sí,不。Sim,Não。DA,Nyet。有些烦躁,我添加了“Kyllä“ 和 ”EI” (the trepidation because I don’t always trust dictionary entries, but going ahead anyway because it’s fun to compare languages, and well worthwhile, especially if an issue such as how to say “yes” and “no” affects your sovereign independence, as in the Scottish situation.“CénTeangaúsáideann“Kyllä” Agus“ ei”?”你问。继续阅读,táainm na teanga sinthíosSaNóta。

任何语言都欢迎确认或进一步的是/否配对。纳瓦乔斯, 任何人?

无论如何,回到我们的主要问题 - 基本上,大约有25,000种在爱尔兰语中说“是”和“否”的方法。为什么25,000?Well, I’m leaping to a bit of conclusion and thinking that the answer might be somewhat similar to the minimum figure cited for the number of verbs in English, cited in this interesting, if inconclusive, debate: http://www.wordwizard.com/phpbb3/viewtopic.php?f=16&t=8473. That discussion concludes about 25,000 (or perhaps up to 100,000) verbs for English, with the English propensity to verbify nouns, like “uncle” and “Google,” contributing to the large number (“Uncle me no uncle”; “I Googled it.”).

25,000的可能的答案反映了这一事实,即几乎每个爱尔兰动词都可以用来回答“是”或“否”。爱尔兰语中没有通用,通用的单词,这意味着“是”或“否”,别无其他。

话虽如此,经常发生两对单词是““ 和 ”,“ 和 ” '“ 和 ”尼·希特。”从技术上讲,这些确实的意思是“ IS(Am,是)”,“ IS(Am,是)不是”,“是”,“不是”。这些可以更改为过去时(bhí,níaibh,b'ea,níorbhea),然后在未来,有条件和所有其他时态和情绪上。爱尔兰人中的所有其他动词都可以类似地使用,如:

a)你每天吃早餐吗?itheanntúbricfeastagachlá?

是答案:ithim,ithim bricfeasta gachlá。是的(点燃。我吃),我每天吃早餐。

没有答案:níithim,níithim bricfeasta gachlá。不,(点燃。我不吃),我每天不吃早餐。

b)我说的是谎言吗?BréagégachRud a deirim?

是答案:‘海,是bréagégachrud a deirtú。是的,(点燃的是),您所说的一切都是谎言。

没有答案:níhea,níbréagégachrud a deirtú。不,(点亮。不是),您所说的一切都不是谎言。

过去和将来的时态将我们以a为例d'ith,níorith,íosfaidh, 和nííosfaidh,对于bb'ea,níorbhea,重复‘大海和尼。可能性与爱尔兰语中的动词总数一样广泛,但是事实证明这是数千个数字的数字。

因此,简而言之,在爱尔兰语中说“是”和“否”的两种非常普遍的方法是:tá,níl,‘大海,尼·希。除此之外,可能性几乎是无尽的。

回到苏格兰的投票问题,我还没有发现任何迹象表明盖尔语中会用来提出这个问题,但我的猜测是它将开始:a’bheil thu…?”(与爱尔兰语相提并论”bhfuiltú…?”)。在这种情况下,是/否独立性将是“tha”([是的;像“半”的“ ha”一样发音,“ t”是沉默的))或“”)或“Chan Eil“ (不)。但是,如果问题的提出不同,则是/否答案将有所不同。换句话说,如果问题是“苏格兰应该独立吗?”或“苏格兰应该离开英国?”,是/否答案会有所不同,超出了该博客的范围。我在网上简要介绍了盖尔语中这个问题的示例,但什么都没看,最著名的是在这个原本有趣的网站上:http://yesscotland.net/

至于短语“是投票”和“否投票”,我认为它们要么是“bhòt'tha’“ 和 ”bhòt'chaneil,“ 或者 ”Guth-Taghaidh“ Tha”和 ”Guth-Taghaidh'chan eil,”但是,当然,措辞可能会有所不同。tuilleadh eolais ag duine ar bith faoi seo?

我希望这个问题正在讨论“anns a’ghàidhlig,”至少在讲盖尔语的地区,我认为说盖尔语的人将有机会在盖尔语中对此进行投票。

因此,由于这是一个爱尔兰的博客,所以爱尔兰的答案会是什么?这对我们来说是什么告诉我们的?是/否答案可能是““ 或者 ”,”取决于问题的方式(BHFUIL…?)。如果是“应该是……?((ArChóirGo Mbeadh…,”答案是“BaChóir“ 或者 ”níorChóir,”(或者,对于这个问题,”Ar Cheart…?,”答案是“BA CHEART“ 和 ”níorcheart”)还有其他选择。如果是“你同意……?”((一个aontaíonntú…?),答案是“aontaím“ 或者 ”níAontaím。”等等。

对于短语,“是投票”和“否投票”,因此,”vóta'tá’”“vóta'níl’”在爱尔兰语中似乎最合适,最普遍。

因此,这只是爱尔兰语中涉及“是”和“否”的可能性的样本。Suimiúil,Nach EA?我希望这个问题标签的答案是”。”

也许有一个阿尔巴纳赫在此列表中,谁可以准确地填补了盖尔语的讨论方式。之后Vóta,也许我们可以将注意力转移到莫莉·布鲁姆(Molly Bloom)的Reverie中的著名使用中尤利西斯。实际上,是的,我说是的,是的。SGF - Róislín

诺塔:

实际上我从未学习过俄语(rúisis),但是我以某种方式学会了“da“ 和 ”Nyet“ 反正。想一想,它一定是Anna Russell(https://www.youtube.com/watch?v=csduwyqb0a8)。她翻译了“DA,Nyet”(!

而且我从未学习过芬兰语(Fionlainnis) 任何一个。我的损失,我知道。除了“ Marimekko”外,我也从未真正学到过芬兰语,我刚刚发现,这是一个有趣的单词播放示例。感兴趣?FéachAnseo:https://us.marimekko.com/unfold

不知何故,我什至从未学到过芬兰语单词的几个困难和目的,就像俄罗斯人通过文学,电影,政治或流行文化所吸引了我的意识。这样的俄语词的例子包括达查,”“”Pechniki,”“”三驾车,”“”Perestroika。”后两个已被翻译/盖胶化为“Triúracht“ 和 ”Peireastráice“;没有”莱根·盖尔格(Leagan Gaeilge)“ 为了 ”达查“ 或者 ”Pechniki“ 像这样,时尚的m’eolaisa,agus,“”巴拉莱卡”(盖尔为“巴拉尼斯”)。对于芬兰语是/否,我只能希望我所咨询的几个词典的定义为目标。Kyllä“ 和 ”EI。”是的, ”Fionlainnis”是芬兰人。

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,
继续与我们一起学习爱尔兰人!

用透明的语言在线构建词汇,练习发音等。随时随地在任何设备上可用。

免费尝试 在您的图书馆找到它
分享这个:
压住他

注释:

  1. Seamas O Fearghuis:

    http://www.scotland.gov.uk/publications/2013/11/8021/downloads-gaelic

    BU合唱团是全民投票中的盖尔奖。

    • Róislín:

      @seamas o fearghuisGrmma,Shéamais。因此,毕竟这不是一个“ Bheil”问题,但是,如果我的“gàidhligmheirgeach”对我来说是对的,“ buchòir……?”那将与上面提到的爱尔兰建筑平行,“阿尔·乔伊尔……?”(BaChóir /níorChóir)。啊哈,刚刚找到了一个完整的问题:buchòirdh’alba a bhith a bhith nadùthaichneo-eisimeileach吗?

      现在,我进一步搜索,我看到了关于此事的一些有趣的讨论,Anns a'gh -idhlig或在盖尔语中显示的答案http://radgedug.blogspot.com/2012/07/iomairt-na-saorsa-ca-bheil-gheil-ghaidhlig.htmlhttp://yeshighland.net/carousel/bu-choir。GrmaArís,Shéamais,或者我应该说“ A-Rithis”。实际上,我真的应该说:“ Tapaidh Leat!”

  2. Seamas O Fearghuis:

    NáHabairé。是ÉireannachMéagusDábhrísin是恐惧liom go raibh maith agat。贝恩尼姆(Bainnim)和bhlag一样 - 去莱布·迈思(Raibh Maith Agatsa)!

    • Róislín:

      @seamas o fearghuistááthasorm go mbaineanntúsult作为mblag。Agus Tuigim Gur Fearr Leat“ Go Raibh Maith Agat”MarFhrásaBuíochais。TáSésuimiúilGombíonnGaeilgenahéireannagus gaeilge na halban an-chosúilLeChéileleChéileamanna ach amanna ach amanna a a amanna eilebíonndifríochtaígo loor an loor ann。是dóchago bhfuil baint idir“ tapaidh” i ngaeilge na halban agus“ tapa/tapaidh” i ngaeilge nahéireannachnílachnílsiad godíreachgodíreachmar agcéanna。Ar A Laghad是FéidirLinnaráNachBhfuil baint acu le“ Tapas”NaSpáinne!


发表评论: