爱尔兰语博客
菜单
搜索

在国内寻找野生,无论如何,蓝莓Gaeilge发布的2011年11月27日爱尔兰语

(le Roislin)

你们中的一些人可能还记得蓝莓馅饼从过去的图片博客(//www.hnhanxing.com/irish/toirtini-agus-diochlaontai/)。而蓝莓(及其亲属越桔,覆盆子,欧洲越橘、winberry whinberry,沼泽越桔,桃金娘蓝莓和黑心病)可能不是压倒性的每年的这个时候(一个Fomhar),没有理由我们不能享受其中的乐趣。

所以我们如何描述,美味的和健康的安排同心圆的蓝莓,加冕,一大堆覆盆子吗?

树莓部分是小孩子的游戏(没有更多的“馅饼”陈词滥调!)。爱尔兰对树莓”苏craobh(秀kreev)”与“sutha craobh[SOO-huh kreev]”的复数。”树莓”(明确的)是“一个tsu craobh(联合国太kreev)”和“树莓”是“na sutha craobh”,字面意思”苏craobh”是指“红色浆果的分支。”,可能会或可能不会平行的基本意义”树莓”本身作为一个英语单词。它实际上是一个有点神秘的词就在英语词源,但大多数要么来源点一个焦点SeanVallunaiseraspoie”(“muine,”“caschoill”或“mothar“在爱尔兰,“丛林”我mBearla),并行爱尔兰在概念上,还是一个焦点MeanBhearlaraspise”(菲安妮米利rosdaite甜蜜的玫瑰色的酒)在Angla-Laidin酒raspeys”。根据我的生锈的拉丁语,我说“raspeys“看起来an-aisteach这是一个拉丁词,然后Angla-Laidin后,从大约1000年拉丁我学习。的小道”raspeys“似乎与古法语结束”raspe”,所以我想我们必须离开这里。

真正令我好奇的是,爱尔兰有一个字,“”,“红色浆果。“这是用于短语”苏craobh”和“苏talun”(草莓)。后者的字面意思是“红色浆果的地面。“爱尔兰也有一个字的浆果黑色,”涂片”[smayr]。”涂片“可以,而且通常是,进一步修改的形容词”dubh”(黑色),但即使本身,涂片意思是“黑色的浆果。”此外,你可能还记得过去的博客,有“caor”,这意味着“浆果”更通用的方式。它可以用来表示,“杜松子”(caor aitil紫黑色,当成熟),rowan-berry (caor chaorthainn、红色)和“elder-berry”(caor throim,这通常是深蓝色的或红色,但这可能是黄色或白色),以及caora finiuna、葡萄。鉴于环绕的浆果”的范围caor,“我有点被这句话”基于“增大化现实”技术dhath na gcaor”(浆果色)的意思,但我想它是基于上下文。

这带给我们的蓝莓,等Vaccinium caesariense(新泽西蓝莓,从国内蓝莓种植在美国的中心地带)诉cyanococcus(美国蓝莓)等类型。多年来我梳理所有爱尔兰字典我能抓,“蓝莓,发现连一个条目。“足够的备份越桔,覆盆子,欧洲越橘,winberry, whinberry,沼泽越桔,桃金娘蓝莓,和黑心(如上所述)。他们都是简单的“fraochan”。但美国蓝莓不太一样,所以我总是犹豫了一下简单地使用“fraochan:“我也曾半开玩笑地设想结合”caor”与“弄脏“(蓝色),或者结合”涂片”与“弄脏”。最后,由于网络来源,我发现fraochan弄脏已经建立的爱尔兰”蓝莓。“让我们回到我们的toirtin (toirtin fraochan gorm),“fraochan弄脏”“____”?(狮子isteach一个bhearna-freagra 1含硫的;记住,fraochan是1变格名词)。或松饼(muifini fraochan gorm)。或派(pioga fraochan弄脏)。或煎饼(pancoga fraochan弄脏)。阿古斯araile !

什么值得,由维基百科,“除了英国、爱尔兰和西班牙,蓝莓产业发展在所有地区(欧洲)生产可能是由于气候和土壤条件…”(引自w·d·瑙曼“西欧Vaccinium产业的概述”,1993)。所以,如果蓝莓众所周知我Meiricea Thuaidh爱尔兰不那么广泛用于烹饪,我想这并不奇怪。但也有各种各样的bil-blae-whin-etc引用。贝瑞在爱尔兰烹饪,民间传说和文学,包括其中,布莱恩的使用越桔香浓的改变在Lughnasa跳舞,谢默斯O尼尔的公司要画Fraochan阿古斯Scealta Eile,以“fraochan”翻译成“覆盆子。”,过程一个sceil,什么情况”fraochan“阿尼尔的标题?(Freagra 2,含硫的)。总之,松散的解释和翻译艾尔·刘易斯通过Domino唱歌的脂肪,安迪威廉姆斯,弗利兄弟,甚至弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)(!),我想象的情况下都是abhar drithlin

这或多或少地涵盖了蓝莓,也是一个教训在爱尔兰创造新词汇,尤其是在非爱尔兰本土的项目。单词经常有细微的差别,这意味着一个不能总是把两个词在一起,得到一个整体部分。

我的苏pomagranaite le fraochain ghorma的到来。山东,Roislin

Freagra 1:属格的情况下(一个tuiseal ginideach);另外,顺便说一句,复数

Freagra 2:也属格和复数;如果它说“公司要画fraochain”,这意味着“选择一个覆盆子,“至少根据传统爱尔兰语法。

Gluais:drithlin刺激(这里,获得在臭名昭著的“蓝莓山”)刺痛,抽搐;作为一个女性名词,用于浆果,虽然苏talun,不是技术上浆果siolta(种子)在外面;作为一个男性名词,是在“果汁,苏oraiste或者,正如上面使用的“苏pomagranaite。”男性,也意味着“汤”,尤其是在北方(苏苏caoireola, glasrai, srl。)。

标签: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
与我们保持学习爱尔兰!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

评论:

  1. 反对:

    再保险|“ar dhath na gcaor”。我住在南爱尔兰的都柏林,经常听到有人晒得好黑描述为“布朗浆果”。它总是给我的印象是一个奇怪的表情像浆果不同的颜色取决于类型的浆果,空调采暖罪e。反对

    • roislin:

      @conGRMA scriobh,场骗局Ta罪suimiuil阿古斯Ta一个ceart阿加特设计局,岑caoire ata我gceist阿古斯岑chaor ata“donn”?B 'fheidir gcuirfea suim sa fhrasa seo freisin:“他驯马broune贝里。“Ce scriobh e ?乔叟(“一个Mhanaigh)。


留下你的评论: