爱尔兰语博客
菜单
搜索

以“w”开头的爱尔兰单词(dornán beag ach dornán acu ann!)发布的2015年9月9日爱尔兰语

(le Roislin)

Bhuel首先,爱尔兰语中以“w”开头的单词并不多,因为像“v”一样,这个字母在爱尔兰字母表中并不传统。但是时代变了,语言变了,现在至少有几个词需要注意。

我还要顺便提一下,相当多的单词被借用到爱尔兰语中,如“focail iasachta,他们的拼写保留了原来的语言。虽然看看像“wok”这样的单词发生了什么很有趣,但简单的事实是,它在爱尔兰语中保持不变().另一个例子是“小河,这个词既可以用在爱尔兰语(从阿拉伯语音译而来),也可以用在“sruthchursa可以使用。

英语中一些以“w”开头的单词在爱尔兰语中被借用为“v”。有些是相当基本的,比如“vastchota(背心),还有一些更专业的,比如“vaipiti(wapiti)和“valbai(小袋鼠),主要指爱尔兰以外的环境。我们最近讨论了爱尔兰语中的字母“v”,但也许我们会在其他时间重新讨论这个话题,更多的单词!

然后我们有像"waighndeail(to wind, winding),在拼写上完全是盖尔语化。当然,这项活动还有一些更传统的选择,比如“casadh或"lubadh,“但是”waighndeail已经开始使用了,至少在音乐录制的背景下。对于这个单词的发音,注意“-gh-”是不发音的,但是“ai”发出了英语“I”或“eye”的音。这个发音类似于爱尔兰语。faigh(除非你的方言发最后的“g”,比如科克或克里),但它和“-aigh”中的“-aigh”不一样。ceannaigH "或"criochnaigh,它们也有“ee”或“ig”的发音,这取决于方言。

注意到一个外来词的复数形式也是很有趣的,即使这个外来词本身的单数形式保持了原来的拼写,通常是从另一种语言音译过来的。例如,'wigwamanna和"wokanna”。

那么这两个词在爱尔兰语中出现的频率有多高呢?为“wigwamanna,“我还没有在网上找到任何真正的爱尔兰句子。”wigwamanna在现实生活语境中,只有屈指可数的名词形式词条或范式。对这类民居有兴趣的人士,亦可浏览“tipionna的英文“tipis(圆锥形帐篷,又名圆锥形帐篷)”。这个词的爱尔兰形式有一个相当典型的爱尔兰式复数结尾(-nna)和一个轻微的爱尔兰拼写修改,用Thesineadh fada的" i " (帐篷在单数情况下)来发“ee”音。

为“wokanna,“我在上下文中一共发现了两种用法。Seo na naisc agus athfhriotal as ceann acu

https://vernacularismsgaeilege.wordpress.com/,提到“wokanna在讨论一个“ollmhargadh Aiseach

http://www.ncca.ie/ga/Treoir-Chleachtais/Aistear-Appendix-1-Irish.pdf(“uirlisi cocaireachta o chultuir eagsula, pacaisti bia, eadai, frapai scathanacha o bhaile na leanai (trealamh gcistin, scalai meachain, taephotai, siothlain, traidiri bacala, wokanna,巷道阿古斯cathaoireacha,图戈,seantriomadoir gruaige, citeal / tostaeir花环的bhfleisc bainte), sparain, soithigh fholmha bia ar na cinealacha usaidtear我mbaile na leanai”)

这给我们带来了什么?我想主要有三点。首先,历史上没有真正的爱尔兰单词以“w”开头,因为这个字母在爱尔兰字母表中并不传统。其次,英语中一些以“w”开头的外来词在爱尔兰语中会变成首字母“v”(Veist, vaipití, valbaí)但这真的是另一篇博客文章的话题了。最后,正如我们今天看到的,一些外来词保留了开头的“w”,但可能仍然有爱尔兰式拼写(waighndeail)或可能有复数形式,表明他们已经完全融入了这门语言(wokanna, wigwamanna)——即使它们在日常对话中不经常出现。顺便说一下,还有一些舶来词似乎根本没有表现出任何盖尔语化,比如“”世界观但是,这个词在英语中也没有任何英语化的迹象。它是一个独特的德语单词,而且似乎一直是这样,尽管它是借来的。

Bhuel你可能已经注意到,英语单词“well”在爱尔兰语中开头有一个“bh”。bhuel我想今天的博客的字母“w”就这样结束了。再说了,为什么" wrap "里有个" w "但同样,这是英语历史博客的话题。SGF - Róislín

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 丹尼斯·坎贝尔:

    来一篇关于爱尔兰pangram的文章怎么样(请不要是关于“porker”的那篇!)

    而且爱尔兰单词中含有最多的poncanna seimhithe。


请留下评论: