Na Míonna, Na Mìosan, Ny Meeghyn(爱尔兰语,苏格兰盖尔语和马恩岛语),Cuid 2 as 4发布的roislin2012年9月21日爱尔兰语
(le Roislin)
在这篇博客中,我们将更仔细地研究马恩岛盖尔语中月份的含义,以及它们的名字在爱尔兰语中的含义。对于那些想要一个Bearla,也会提供我在这里(网址:thíos)。这是suimiuil注意到马恩岛的名字很容易被翻译成爱尔兰语,如果你大声说出来,它们听起来很像爱尔兰语(或苏格兰盖尔语)。只是拼写系统有很大的不同。但这并不奇怪,因为马恩岛的拼写系统不这是传统盖尔语拼写的一个分支,它给了我们像Irish这样的词组。fuinneog"和"助教"和苏格兰人"uinneag"和"那相比之下,马恩岛的拼写系统或多或少是由约翰·菲利普斯(约1555-1633年)一手设计的,他是威尔士出生的圣公会索多和曼(教区)主教。他的系统主要基于英语的正字法,也受到威尔士语的一些影响。
至于“索多”,如果它听起来和儿童书里的名字很相似,这个名字是作者威尔伯特·维尔·奥布里牧师(Wilbert Vere Awbrey, 1911-1997)在《托马斯坦克引擎》系列中使用的岛屿背景。这是一个虚构的岛屿,所以奥布里牧师可以随心所欲地开发这个地方。但他的名字来自古斯堪的纳维亚语。苏ðreyjar”(南部群岛),最初被英语化为“Sudreys”,后来被英语化为“Sodor”。这是“曼恩群岛王国”的一部分,包括外赫布里底群岛,在中世纪由挪威统治。“索多与人”的名称仍在使用中,罗伯特·马尔·厄斯金·帕特森,MLC,目前持有索多与人主教的头衔。
回到本质上来。正如你所看到的,在大多数情况下,马恩岛词和爱尔兰词不是同一个概念。但是任何一个爱尔兰语比较流利的人都能认出这些名字的逻辑。Jerrey Geuree"意思是"Deireadh Geimhridh,即“冬末”等)。我也给出了爱尔兰语翻译的发音指南——在这里你可以真正看到爱尔兰语和马恩岛语发音的相似之处。如果你读过Gaelg列和Fuaimniu(发音)栏大声念出来,你就会明白我的意思。
和之前一样,是第二种Gaelg列表示月份的一些替代名称。
Gaeilge | Gaelg | Aistriúchán (go Gaeilge) | Fuaimniu(Gaeilge) | Gaelg(alt)。 | Aistriuchan(去Gaeilge) | Fuaimniu (Gaeilge) |
Eanair | Jerrey Geuree | deireadh geimhridh | DJERzh-uh Giv-ree | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
Feabhra | Toshiaght Arree | tosach earraigh | TUSS-ukh AR-ee | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
玛尔塔 | 沃尔玛或沃尔玛 | (一)玛尔塔 | 联合国MAWR-tuh | 意味着Arree | 的意思是earraigh | myawn AR-ee |
Aibrean | Averil | Aibrean | AB-rzhawn | Jerrey Arree | deireadh earraigh | DJERzh-uh AR-ee |
取火之地 | Y Voaldyn | 一个Bhealtaine | 联合国VAL-tin-yuh | Toshiaght Souree | tosach samhraidh | TUSS-ukh SOW-ree |
Meitheamh | 的意思是Souree | 意味着samhraidh | Myawn SOW-ree | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
Iuil | JerreySouree | deireadh samhraidh | DJERzh-uh SOW-ree | 梅伊Vuigh | mi bhui | Mee vee (OR wee) |
Lunasa | Luanistyn | Lunasa | LOO-nuh-suh | Toshiaght Fouyir | tosach fomhair | TUSS-ukh FOH-irzh |
的意思是Fomhair | 意味着Fouyir | 意味着fomhair | Myawn FOH-irzh | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
Deireadh Fomhair | Jerrey Fouyir | deireadh fomhair | DJERzh-uh FOH-irzh | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
Mi naSamh-na | 梅伊Houney | mí Shamhna[原文如此] | 梅伊HOW-nuh | Toshiaght Gheuree | tosach geimh-ridh | TUSS-ukh YEV-ree |
Mi naNollag | 梅伊纽约Nollick | mí na Nollag | Mee nuh no -uk | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
那么这些马恩岛短语是什么意思呢?其中很多都遵循“一季开始”、“一季中期”和“一季结束”的模式。上面给出了爱尔兰语的翻译,但这里是英语:
Gaelg | Aistriuchan | Bearla | Gaelg(alt)。 | Aistriuchan | Bearla |
Jerrey Geuree | deireadh geimhridh | 冬末 | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
Toshiaght Arree | tosach earraigh | 立春 | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
沃尔玛或沃尔玛 | (一)玛尔塔 | 3月 | 意味着Arree | 的意思是earraigh | 仲春时节 |
Averil | Aibrean | 4月 | Jerrey Arree | deireadh earraigh | 春末 |
Y Voaldyn | 一个Bhealtaine | 五月 | Toshiaght Souree | tosach samhraidh | 初夏 |
的意思是Souree | 意味着samhraidh | 盛夏时节 | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
JerreySouree | deireadh samhraidh | 夏末 | 梅伊Vuigh | mi bhui | 黄月 |
Luanistyn | Lunasa | 8月 | Toshiaght Fouyir | tosachfomhair | 收获之初 |
意味着Fouyir | 意味着fomhair | 收获中期 | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
Jerrey Fouyir | deireadh fomhair | 收获结束 | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
梅伊Houney | mí Shamhna[原文如此] | 萨温月 | Toshiaght Gheuree | tosach geimhridh | 立冬 |
梅伊纽约Nollick | mí na Nollag | 圣诞月 | - - - - - - | - - - - - - | - - - - - - |
提醒一下,爱尔兰人在“aistriuchan“(翻译)栏在爱尔兰语中并不是实际的月份名称,它只是马恩岛单词意思的翻译。
下一篇博客,也许我们会看看苏格兰盖尔语术语和它们的字面意思。山东,Roislin
请留下评论: