爱尔兰语博客
菜单
搜索

Oileánsléibhteoighearshruth (an Ghaeilge ar " Eyjafjallajökull, " mar dhea)发布的在2010年4月19日未分类的

或者,用爱尔兰语怎么说Eyjafjallajökull,就像(有点)。

除了更紧迫的问题提出的云luaith bholcanach,包括我的两个学生被困在贝尔法斯特一个星期,我立刻就好奇这座火山的冰岛名字到底是什么意思。

美国广播公司(ABC)的一些播音员在冰岛嘉宾埃拉·斯古拉多蒂尔(Erla Skuladottir)的指导下学习英语发音,这进一步激起了我的好奇心。http://abcnews.go.com/GMA/video/pronounce-eyjafjallajokull-10392613).斯古拉多蒂尔2002年毕业于纽约大学Tisch艺术学院的研究生电影课程,现在住在纽约,这对ABC来说很方便。

一个更幽默的方法可以在http://www.youtube.com/watch?v=9jq-sMZtSww(Eyjafjallajökull -你做错了!)

好吧,回到爱尔兰,我们可能可以用几种不同的方式来解析这个短语,但至少我们可以看到,如果按照字面意思翻译成一个长复合词,火山的名字在爱尔兰语中甚至比原来的冰岛语还要长!

所以让我们把它分解成组成部分,首先是冰岛语到英语,然后是爱尔兰语。最后,也许我会决定改变词序,使用传统的结构,但对于初学者来说,检查单词的粘合性是很有趣的。

读者们,请放心,一旦新闻开始爆发,想要弄清楚这个冰岛人有点疯狂。我总是对地名及其含义很感兴趣,但一周前我根本不会想到这个!

如果你把冰岛单词分成几个部分,它会更容易发音:

eyja岛,与英语“eyot”或“ait”(通常在河里的小岛)有关,如泰晤士河中的Chiswick eyot或Isleworth ait;也是爱尔兰名字的来源眼睛(岛)都柏林海岸。你可能还记得《苏尔特》中的这句话莎莉这个位于冰岛海岸的新岛屿是在20世纪60年代一次水下火山喷发后形成的。

fjalla,指山,与英语单词“fell”(落基山)有关,多用于英格兰北部和苏格兰,如在贝克瀑布(湖区)之上,偶尔也用于更远的地方(马恩岛的斯奈费尔和马萨诸塞州的米德尔塞克斯瀑布)

jokull,冰川,与英语“icicle”有关

现在让我们把这个翻译成爱尔兰语:

岛:主要有两个词,oilean而且伊拉克国家情报局.”伊拉克国家情报局”主要用于爱尔兰岛屿(与伊拉克国家情报局Fada在纽约伊拉克国家情报局Iocht例如,怀特岛(Isle of wright)等例外情况。”伊拉克国家情报局可以被理解为一个“岛屿”,通常比“岛屿”小,但似乎没有严格的区别。纽约的伊拉克国家情报局Fada例如,它并不是特别小!无论如何,”oilean对于冰岛的岛屿来说,这似乎是更好的选择。

山:sleibhte[SHLAYV-tcheh], "的复数sliabh(山),你可能也知道它的英语形式,如“Slieve”。Sleibhte不会改变形式tuiseal ginideach

冰川:oighearshruth[OY-er-HRUH,无声g, s, t],亮。“冰流”

现在来看看这个短语的结构。显然,这座火山被冰川覆盖,它的底部被较小的山脉环绕,所以我们可以把它的名字解释为“山中之岛的冰川”。我相信,在爱尔兰语中,这比一个冗长的三元素复合词更传统。爱尔兰人会是"Oighearshruth Oileán na Sléibhte唯一的问题是——它看起来并没有那么难发音!

无论如何,这都是推测性的。尽管单个爱尔兰词汇的呈现非常直接,但最终结果可能比其他任何东西都更令人好奇。到目前为止,似乎还没有其他人做过这样的尝试——至少谷歌没有显示任何结果,甚至没有对它认为我可能正在寻找的内容提出任何建议。

嗯,我突然想到另一种方法是按照Eyjafjallajökull在爱尔兰语中的拼写来呈现它们的发音。何苦呢?好吧,Le haghaidh an chraic当然,这方面也有一点历史悠久的传统,比如Myles na gCopaleen的“dibheairseans"和"aidbhintiurs只是两个例子。但我认为我应该在我领先的时候退出(如果有人可以这么说的话)ramhaille“领先”)或者把它留到雨天项目。

嗯,agus,嗯,eile,就是无法抗拒。如何Aghaidheafiadlagheocadal?如果你记住,在标准的爱尔兰语中,gh和dh是一个几乎不发音的“y”音,你实际上有一个非常漂亮的爱尔兰语发音指南。并不是说这个世界需要一个!然而,我可以想象一个爱尔兰版本的ABC新闻剪辑URL上面。一位会说冰岛语和爱尔兰语的教练TG4机组人员" an Nuacht "作为Gaeilge

是的,冰岛语中有一个“t”音,作为这个单词中两个l的一部分,但不知为何我认为爱尔兰语中的“d”更适合这个项目。欢迎反馈,尤其是来自外界的反馈a bhfuil Íoslainnis agus Gaeilge aiige nó aici(注意这里的间接关系从句,顺便说一下,我们很快就会回到这些!)a chéad bhlag eile, b 'fhéidir !

继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

评论:

  1. 琥珀色:

    哦,拜托!你不能只给我们这些学习语言的可怜学生一个例子,让我们听不到这个神奇的新词!*笑*

  2. 尚恩:

    eyja,岛屿,与英语“eyot”或“ait”有关(通常在河里的小岛),如泰晤士河中的Chiswick eyot或Isleworth ait;也是都柏林海岸外的爱尔兰之眼(岛)名字的来源。”

    别忘了爱尔兰语í,如Í Cholmchille和Í Bhreasail (Hy Brasil)

  3. 阿克塞尔:

    他叫倪。Ginideach iolra atá在“eyja”.i。" na n-oileán " (" ey " an t-ainmneach uatha) mar atá SAN fhoirm " fjalla " .i。" na sléibhte " (" fjall " an t-ainmneach uatha)。

    " Oighearshruth sléibhte na n-oiléan " an Ghaeilge ar " Eyjafjallajökull " mar sin。

  4. 协定皇家艺术:

    Faigheann d ' iaracht mo vótasa!

  5. roislin:

    皇家艺术,
    去吧,maith agat。Tá súil agam nár chuir an bolcán isteach ort ná ar duine ar bith de do mhuintir a bhí ag taisteal。

    Nach iontach an t-ainm é!

  6. roislin:

    Sheáin, chara,

    Go raibh maith agat as seoladh na n-ainmneacha eile。Tá an ceart agat - is samplaí maithe iad den fhocal。

    Le gach dea-ghuí - Róislín


请留下评论: