爱尔兰语博客
菜单
搜索

标签档案:地名

移民和移民术语的来龙去脉发布的2009年7月5日

(le Róislín)我们最近有一个关于一些与inimirce(移民)有关的术语的问题。Seo samplóir téarmaí: port eisimirce, emigration port, mar shampla, An Cóbh, Co Chiaraí port inimirce, immigration port, mar shampla, Filideilfia, Pennsylvania类似的术语是“longphort iontrála”,light . ship-port of entry最后一个术语…

继续阅读

Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a Sé:凯尔特地名和民族6 -康沃尔和康沃尔发布的2009年5月22日

我们最近讨论了地名Albain, Éire, Bhreatain Bheag, Oileán Mhanann和Bhriotáin。今天我们将转向康沃尔。下面你将看到一些如何使用地名以及如何表明某人或某物是康沃尔语的例子。康沃尔被称为“cornna Breataine”(英国之角),有时…

继续阅读

Logainmneacha Ceilteacha agus Náisiúntachtaí a Trí:凯尔特地名和民族-威尔士和威尔士发布的2009年5月3日

我们最近讨论了地名Albain(苏格兰)和Éire(爱尔兰)。现在我们将转向“An Bhreatain Bheag”(威尔士)。因为“Breatain”是一个女性名词,所以修饰它的形容词“beag”(小)就变成了“bheag”。由于这个国家的名字包含定冠词“an”(the),它也使“Breatain”变成了“Bhreatain”,发音是……

继续阅读

简单如“一个hAon,一个Dó,一个Trí”- Na Maoluimhreacha i nGaeilge发布的2009年3月19日

(le Róislín)如果你至少懂一种其他欧洲语言,相当多的基本爱尔兰数字从1到10都是可以识别的。在每种情况下,实际数字前面都有一个字母“a”,这里是数值粒子。它没有实际意义。它只是表明“maoluimhir”…

继续阅读