爱尔兰语博客
菜单
搜索

爱尔兰人对于万圣节和十一月的说法:使用Samhain, Samhna, Shamhna, srl。发布的2018年10月31日爱尔兰语

(le Roislin)

https://en.wikipedia.org/wiki/Samhain#/media/File:Snap-Apple_Night_globalphilosophy.PNG,《苹果之夜》(1833),《在万圣节前夜的节日上》,公有领域,作者丹尼尔·麦克利斯,RA(1806年1月25日,科克- 1870年4月25日,切尔西),灵感来自于他1832年在布拉尼参加的一次聚会。包括用熔化的铅和烤坚果做的占卜游戏。Lipéad盖尔乐Róislín, 2018

我们在这个博客系列中的万圣节主题从tornapaicultachanaisc含硫的).今天我们来关注“”这个词夏末节以及为什么它会变成其他形式,比如Shamhna短语中的"Oiche Shamhna(万圣节前夕,萨温节前夕)或Samhna“在”mí na Samhna(十一月,十一月)。

但在我们开始讨论如何使用和发音之前Samhain, shahna, Samhna等等,让我们简单地考虑一下这个节日的一些有趣的方面,就像我们在上面的插图中看到的那样(丹尼尔·麦克利斯1833年的画作“Snap-Apple Night”)。其中最明显的三种是音乐(ceol),跳舞(damhsa或者r恩斯),和咬苹果(áladh ar úlla).

还有一些其他的习俗,在图中很难看到,但它们反映了在旧年结束和新年结束的过渡时期的超自然方面(夏末节)开始,特别是几个占卜的习俗。一种方法是把熔化的铅滴入水中,然后解释它硬化后的形状(就像人们解释杯底的茶叶或掉落的苹果皮形成的形状,以及更久远的时候,对古罗马人来说,专门为此杀死鸟类内脏的形状)。后者是"beagan grainiuil“但在我看来,它确实有一个花哨的拉丁名字,haruspication。我相信图片标题中提到的“莫林”是坐在三脚凳旁的女人,凳子上放着一个容器,大概是为了盛水使铅变硬。

“莫林”附近是壁炉,烤坚果(cnonna rosta)将用于另一种类型的占卜。每个坚果都有名字,因为我大多听说这种占卜习俗是由年轻女性实行的,所以名字都是社区里的年轻男性。年轻女子要看哪个烤坚果先炸开——那就是她要嫁的男人。所以,如果图片标题中的“凯特”给一颗坚果取名为“威尔”,它先打开,这对情侣就会结婚。嗯,“凯特”?“将”?先是浪漫,然后结婚——这听起来很熟悉。Comhtharlú,就是dócha(我想是巧合)。

现在,我们来看看“November”和“Halloween”这两个单词。”夏末节是11月1日这是古老的凯尔特新年。发音大致类似于“sow -in”或“sow -en”,“sow”听起来类似于“how”或“now”(也就是说,不像“to sow seeds”)。不幸的是,英语的拼写是如此不稳定,以至于几乎每一次描述一个声音的尝试都需要一些限定条件。对于那些阅读国际音标(IPA)的人来说,一些可能的转录是/ saʊ。Wɛn/和/ oc . saʊ. Wɪn/。有些人可能会把“w”的音略读,所以几乎听不出来,更像英语中的“sound”,但没有最后的“d”。关于这个词的一些词源背景,请参阅下面的注释。

不管怎样,如果”夏末节”是11月1日,凯尔特的新年,为什么这个词有时会出现为“沙希纳”(Oiche Shamhna)或“Samhna”(mí na Samhna) ?答案是“金银花(属格),当你想表示一件事物是“属于”另一件事物时,就用这个词,比如“Samhain节前夕”。当然,在英语中,单词在“of”之后不会发生变化(在短语“the book of the boy”中,“boy”仍然是“boy”),但在其他一些语言中(如拉丁语、德语和爱尔兰语),会发生变化。”Samhain "在语法上是不规则的,所以它的模式在爱尔兰语中不构成一个主要的范畴;它是独一无二的。要说“Samhain”,我们去掉“-ai”,把“n”压在“h”上,然后在末尾再加一个“a”(Samhna).

到目前为止,这给了我们"Samhna,这是我们在短语中看到的单词的形式,比如“mí na Samhna(11月,萨温节)。

但是“Shamhna如在"Oiche Shamhna以及相关短语,如“culaith Oíche沙希纳(万圣节服装)和“candaí Oíche沙希纳(万圣节糖果)?通过这种拼写,我们现在在开头有“Sh”,只发“h”。警告-前面有更多语法!这个词"oiche“(夜晚,假日的前夜)在语法上是女性化的,所以通常描述它的词需要一个过程,叫做“seimhiu(lenition,点燃,软化)。其他的例子是“Oíche mhaith!”晚安!,来自"maith,“好”或“Oiche Dheardaoin(周四晚上,从“Deardaoin周四,”)。

现在我们已经看到了同一个单词的三种形式Samhain, Samhna, shahna).还有两种单数形式。”一个tSamhain和Shamhain”。“一个tSamhain的意思是“Samhain”,我们在爱尔兰语中可能会这样说,即使我们在英语中通常不把“the”和“Samhain”一起使用。其他几个与假期有关的爱尔兰单词包括开头的“the”(一个Nollaig,点燃。“圣诞节;”一个Chaisc,点燃“复活节”);”夏末节的行为类似。在"的情况下一个tSamhain在美国,“S”不发音,只有“t”发音[un tow- in,“ow”发音类似于“how”和“now”,而不是“tow”发音类似于“tow-truck”或“tow-headed”。其他发音上的变化也使用“t”而保持“s”不发音[un TOW-en, un town,等等]。在"形式"的使用中一个tSamhain,我们可以用这样的句子í是tSamhain还是chéad lá de mhí na Samhna萨温节是11月的第一天)或者像这样的短语Ó bhí an tSamhain ann(从11月1日开始…)

此外,我们还有"Shamhain,在我的经验中并不常见,但它可以用于这样的短语中:嗯Shamhain或"faoi Shamhain, "如在"嗯Shamhain agus嗯Bhealtaine”。“在爱尔兰语中,“at”有多种含义,包括“at”、“about”或“in”,用于讨论时间和假期。顺便说一句,这个。发音不像英语中的“gum”或“tummy”,也不像高尔夫中“to putt straight”中的“u”。它更像“put”中的“u”或“soot”或“book”中的“oo”(至少后两者的典型美式英语发音)。”Faoi Shamhain,同样意思是“在萨温节”。

for的复数形式夏末节此外,“Samhnacha,但根据我的经验,这个词并不常用。我在网上查了一下,没有发现任何使用“Samhnacha在自然的语境中,只是在字典词条中。类似地,像“Nollaigi或"Nollaigeacha(圣诞节)和“Caisceanna“(复活节)也没有被广泛使用,但其中,Nollaigi / Nollaigeacha在自然环境的在线搜索中,它至少会出现几次,大部分都是对过去圣诞节的怀旧之情。偶尔也有可能“Shamhnacha例如,在介词“”之后基于“增大化现实”技术(on, about)如在ag smayineamh ar Shamhnacha”。奇怪的是,有一个地方叫“Samhnacha在戈尔韦公司,angl。“Sawnagh”)。有人知道这个地名的背景吗?说到地名,还有一个“Cnoc Samhna和a僧摩那”。Cúlra na logainmneacha sin ag duine ar bith?

所以,我们有了基本单词的七种形式(沙文,沙文,沙文,沙文,沙文,沙文,沙文,沙文,沙文).我希望这对你们讨论"一个séasúr seo”。SGF - Róislín

Nóta faoi chúlra teangeolaíoch an fhocail " Samhain:这个词至少有两种可能的词源,我第一次学习它是作为一个单独的术语,没有任何基本的分类,不像英语单词“Halloween”,它可以很简单地分为“Hallow(s)”和“E’en/Evening”。有一种理论认为"夏末节源自古印欧语。*萨姆”(在一起)。另一种理论认为它来自原始凯尔特语*萨摩-(“夏季”)。但正如我所说,这个语言之谜仍然没有明确的答案。每当我们开始谈论原始印欧语时,我们谈论的是在实际书写或任何书面文本之前的语言。样本词前的星号表示没有给出样本的书面例子;它们建立在语言学研究的基础上,将单词追溯到它们最早的已知形式,然后应用语言变化公式来推测在我们有任何书面记录之前这个单词可能是什么样子。

Naisc:

Glasra Oíche Shamhna(万圣节蔬菜),但它在爱尔兰叫什么?发布的roislin2017年10月24日爱尔兰语(讨论了南瓜灯最初使用的蔬菜,因为南瓜不是爱尔兰本土的,而且庆祝原始萨温节的古爱尔兰人也吃不到南瓜)

Téarmaí Oíche Shamhna: Cineálacha Cultacha(万圣节术语:爱尔兰语中的“各种服装”)发布的2016年10月6日爱尔兰语

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语!

建立词汇,练习发音,和更多的透明语言在线。可以在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试用 在你的图书馆找到它
分享:
销,

请留下评论: