爱尔兰语博客
菜单
搜索

趾头与母夜叉的脚步,软木公司;海底,戈尔韦公司,和其他地理脚注,加上一些更直接的词汇发布的在2009年9月16日爱尔兰语

(le Roislin)

好吧,正如承诺的那样,今天的博客有一个踏板主题,希望不要太迂腐,至少和它的教学效果一样有趣。

让我们从“脚趾”这个真正的单词开始。哦,别这么快。实际的单词对于“脚趾”(我想我将把它命名为TMTM的词汇前提——“越多,越快乐”,除非在最初的几个月学习!)

1)边界coise复数:meara coise,字面意思是“脚的手指”。

2)ladhar复数:ladhracha脚趾,或者脚趾之间的空间。

3)barraicin复数:barraicini其实是指脚趾尖,用于表达“Ag siúl ar bharraicíní na gcos(踮着脚尖走路)。它也被用来表示高尔夫球杆的“脚趾”。

但是自行车用的脚趾夹又不一样了:faiscin(紧固件)bairbin(脚、鞋头、内齿层)

你可能注意到了"coise”和“na gcos用在这两个短语中。这两个词都来自"因为”(脚)。

因为可以用在各种复合词和短语中。在地名方面,我们有

Coisceim na Cailli,字面意思是"巫婆的脚步"这个地名在发音上是英语化的,比如Kishkeam。”Ceim实际上是“步骤”的意思,但它也可以表示“程度”或“等级”,所以加上“细胞色素氧化酶清楚地表明我们在谈论脚步声。为什么从“因为”到“细胞色素氧化酶”?所以"的结尾因为“会变得纤细,通过添加纤细的元音“i”,因此匹配根词的纤细性质,ceim.记住,爱尔兰语有元音和谐,辅音一侧的“e”或“i”几乎总是与辅音另一侧的“e”或“i”相匹配。两个细长元音是“e”和“i”,它们被认为与三个宽元音“a”、“o”和“u”不和谐。

coi Fharraige是一个地名,以名词(因为)在这里用作介词(细胞色素氧化酶),意思是“在……的脚下”。”“Farraige就是“海”的意思。其他不使用“at”但暗示它是的类似短语coi na齿(在火边,在火脚下)和coi cnoic(在山脚下)。

最后,就是Le haghaidh an chraic真的,我们有Ceann Tuaithe这是科克郡的一个岬角。但“脚趾”,你看,,呻吟,另一个imeartas焦uafasach),这个地名与脚趾或脚无关。Tuaithe”来自“tuath。”意思是“部落”、“国家”、“领土”或“农村地区”。但这是一个典型的例子,说明了有多少爱尔兰地名在改编成英语后是半音译的。换句话说,如果一个说英语的制图师觉得这个最初的爱尔兰单词听起来大致像“toe”,那么不管爱尔兰语是什么意思,它就会变成“toe”。"的标准发音tuaithe的发音更像是“TOO-ih-huh”,但你可以理解为什么有人会把它听成“toe”。

Slán去fóill, Róislín

标签:
继续和我们一起学习爱尔兰语吧!

建立词汇,练习发音,和更多透明语言在线。可在任何时间、任何地点、任何设备上使用。

免费试一试 在你的图书馆找到它
分享:
销,

留下你的评论: