(le Roislin)
过去的几篇博客讨论了上标字母“zh”和“y”的使用,以及使用gamma符号(γ)来表示广义的“dh”和“gh”。这篇博客将处理使用“kh”来代表“喉音ch”在爱尔兰的发音,如“呵呀"和"尼斯这种声音的语言学术语是“不发声的摩擦音”。
组合“kh”在许多语言的发音指南中被广泛使用,不仅仅是爱尔兰语,它代表不发音的维拉摩擦音。这个音比其他一些独特的爱尔兰音(如细长的“r”或粗大的“dh”和“gh”)更容易发音,因为它出现在各种其他语言中。希望至少有一个是你熟悉的。
1.尼斯(lake)苏格兰发音
2.巴赫(小)威尔士语,如“哦,bois bach!”或“哦,鲍勃·巴赫!,这是威尔士最著名的感叹词之一!
3.Buch(书)德国
4.肆无忌惮,光明节在希伯来语/意第绪语中(但请记住,许多说英语的人实际上并不用喉音发音这些单词,因为它不熟悉,所以他们只是用开头的“h”音来发音,就像拼写“Hanukah”一样)。
你可能会想,为什么我要从这么多不同的语言中列举例子呢?一个还不够吗?不一定!这些年来,我听到很多学生说:“嗯,书上说要像德语一样发音。”Buch,“但这对我没有帮助,因为我不懂德语。”或威尔士。之类的。所以我想,Dá mhéad是amhlaidh是fear é(人越多越好),在合理范围内。我希望这并不是所有可能的喉音“ch”的清单,只是足够为人们指明正确的方向。事实上,在所有的例子中,“Chutzpah”似乎最能引起美国人的共鸣。甚至连露西尔·鲍尔和卡罗尔·伯内特也掌握了她们同名歌曲的声音,尽管鲍尔一度不得不指导伯内特让声音更有喉音。如果你想听,这首歌在YouTube上很容易找到。
下面是一些爱尔兰语的例子:
seacht(shakht) 7
ocht(okht)八
一个印度历的1月![uh khawtch] Cáit!凯特!(直接地址)
DonnchaDonncha或者Dennis
Sorcha[SOR-uh-khuh] Sorcha或者Sarah
dorcha[DOR-uh-khuh]黑暗
呵呀(ahkh),但
哟(okh)唉
教(tchakh)房子
海滩(bakh)蜜蜂
我莫chónaí[i muh KHOH-nee]生活的圣人称单数形式)
Contae Chorcai[konday KHOR-kee]科克郡
拼写有“ch”的爱尔兰单词和短语不带这个音(尽管我有时听到他们这样发音!):
oiche[EE-hyEh],就像“Oiche mhaith“[EE-hy,晚安
一个Chiarain![嗯HyEE-ur-aw-in], Ciaran !(直接地址)
一个cheann[嗯hy他的头
一个chiarog(联合国Hy甲虫
Contae Chiarrai[KON-day Hy克里县
这些单词都有一个带呼吸的“h”音,就像英语中的“human”或“hew”,这是完全不同的。
如何区分两个“ch”音?它是相当一致的,并且是基于元音(再一次)。宽的(“喉音”/浊音)“ch”在宽的元音(a, o, u)和细的“ch”(呼吸音“h”)旁边y音)在一个细长的元音(e, i)旁边。
广义的“ch”的实际国际音标符号是/x/,我过去常在我的发音指南中使用。但它带来的困惑似乎比它的价值更多,因为人们总是把它读成“ox”或“xylophone”的“x”音。爱尔兰修改后的细长“ch”的国际音标是/x ' /,但总的来说,我发现在一个已经不直观的符号旁边添加细长的指示(一个小标记)似乎没有提供太多帮助。
所以,你现在在那里!无声和无声的维拉摩擦语在两个简单的课程。
这是小测验:
名字怎么了?”Donncha作为直接称呼的名词?它有多少膜摩擦?
Freagra:你说,”一个Dhonncha, "如在"Cén chaoi a bhfuil tú,一个Dhonncha?”
转录为[uh γUN-uh-khuh]它有浊音和清音的膜摩擦音,所以第二个问题的答案是“2”。
Slán去fóill- - - - - -Roislin
评论:
Siobhan Nic Chathail:
这是很棒的东西!
roislin:
@Siobhan Nic ChathailTá áthas或去dtaitníonn一个stuif seo leat!