意大利语言的博客
菜单
搜索

Il Congiuntivo测验——答案发布的2021年8月27日语法

再见一个合唱!

上周我提出了一个虚拟的测试,我收到了很多回复!见下面的答案,看看你做的:

我认为他们很富有。- - - - - -Penso格瓦拉siano ricchi。

我想要你的工作。- - - - - -Voglio切你lavori。

老师希望学生们听。- - - - - -La maestra vuole格瓦拉gli studenti ascoltino。

他认为Caterina是错误的。- - - - - -“你切Caterina abbia托特。

我们不知道他是否了解。- - - - - -非我们是sicuri格瓦拉囡capisca。

我们怀疑她会到来。- - - - - -陈蕾Dubitiamo arrivi。

你会让我看吗?(正式)Permetti格瓦拉io legga吗?Mi permitti di leggere吗?

我坚持要你卖这些书。- - - - - -Insisto切你文达语questi书册。

重要的是,他们与老师交谈。- - - - - -E”重要切洛parlino con maestra。

如果他们去了意大利,他们参观了许多城市。- - - - - -在意大利,Se fossero andati avrebbero visitato molte异食癖。

____________________________________________________________________________

我有提到,奖金是特别具有挑战性的,因为它是一个几乎不可能的假设的句子。

一个假设的句子(periodo ipotetico)包括两个条款。第一种是从属子句由se(如果)
指示一个条件,一种可能性,或假设。第二个是一个独立子句表示条件的结果。
一个假设的句子可以表达真正的情况下,可能的情况下,和不可能的情况。

真正的
在意大利Se vanno visitano molte异食癖。
(如果他们去意大利,他们(将)访问许多城市。)

可能的
在意大利Se andassero visiterebbero molte异食癖。
(如果他们去了意大利,他们将参观很多城市。)

不可能
在意大利,Se fossero andati avrebbero visitato molte异食癖。
(如果他们去了意大利,他们参观了许多城市。)

当描述不太可能的情况下,在se条款不完美的虚拟语气结果子句有条件的:

Se他avesseuna macchina,andrebbe在montagna。
(如果他有一辆车,他会去山上。)

当不可能的情况下,在se条款过去完成虚拟语气结果子句有条件的完美:

Seavesse studiato,avrebbe superato l 'esame
(如果她学习,她就通过了测试。)

_______________________________________________________________________________

练习一些更多的periodo ipotetico,在评论中翻译下列句子:

如果我有钱,我将更多的旅行。

如果太贵了,我不会买它。

如果你不明白,我可以再解释一遍。

如果我出生在意大利,我会说意大利语。

如果你离开,你就不会迟到了。

如果你是动物,你会哪一种?

如果我很有钱,我会买一栋房子在罗马。

照片从Pixabay罗经航向。

与我们保持学习意大利!

构建词汇,练习发音,更透明的语言在线。可用在任何时间,任何地方,在任何设备上。

免费试一试 发现它在你的图书馆
分享:
销,

关于作者:布里吉特

只是你的美籍爱尔兰Italo-Francophone平均水平。客户参与透明的语言。


评论:

  1. Queta:

    我不明白下面的例子:
    你会让我看吗?(正式)——Permetti格瓦拉io legga吗?或Mi permitti di leggere吗?
    如果你是说正式的人,不会让它能切io legga吗?也许第二个选项“Mi permitti de leggere”是一个错误,因为“permitti”不是任何形式的动词permettere。
    因为我已经写这个,我就补充说,在英语中我们会说“如果我出生在意大利”和“如果我是富”,因为您将使用英语虚拟语气的句子与事实相反

  2. 雪露:

    聪明的解释和例子,突然il congiuntivo似乎并不那么可怕。谢谢你这么多!

  3. 洛伦佐:

    1。Se io avessi我soldi viaggerei di稍。
    2。Se e”过分卡罗,非瞧康博。
    3所示。Se非capisci, te lo spiego迪莱。
    4所示。Se fossi北约在意大利,parlarei犬。
    5。Se涂fossi andato节奏,非avresesti ritardo档案馆。
    6。Se涂fossi联合国animale特质saresti。
    7所示。Se io fossi ricco, costruirei una casa罗马。

  4. 安娜:

    Se avessi avuto我soldi avrei viaggiato di稍”。
    Se新航太多卡罗,非瞧comprerei。
    非capisca Se, spiegeri又回。
    Se io fossi nata在意大利,parlerei l 'italiano。
    Se, fossi partito节奏,非avresti ritardo档案馆。
    Se壕联合国'animale,特质saresti吗?
    Se io fossi ricca, construirei una palazza罗马。

  5. 安娜Leonidovna:

    1。Se avessi avuto我soldi avrei viaggiato di稍”。
    2。Se新航太多卡罗,非瞧comprerei。
    3所示。Se非capisci, ti spiegherei又una沃尔特。
    4所示。Se io fossi nata在意大利,parlarei l 'italiano。
    5。Se涂壕partito puntualmente,非avresti ritardo档案馆。
    6。Se壕联合国'animale,格瓦拉saresti ?
    7所示。Se io fossi ricca, construirei una palazza罗马。


留下你的评论: